"وحدات السلوك والانضباط" - Translation from Arabic to French

    • services de déontologie et de discipline
        
    • service de déontologie et de discipline
        
    • groupes Déontologie et discipline
        
    Activités des services de déontologie et de discipline des missions UN أنشطة وحدات السلوك والانضباط في مجال بناء القدرات
    Ces administrateurs apportent une contribution de fond à la rédaction des documents didactiques locaux par les services de déontologie et de discipline et dispensent au besoin une formation aux diverses catégories de personnel. UN ويقدمون في هذا الخصوص مدخلات فنية تستعين بها وحدات السلوك والانضباط في الميدان في إعداد مواد التدريب محليا، ويقدمون التدريب على النحو المطلوب للأفراد من مختلف الفئات.
    La prévention dans les missions de maintien de la paix : le rôle des services de déontologie et de discipline UN رابعا - منع سوء السلوك فــــي بعثـــــات حفظ السلام ومهـــــام وحدات السلوك والانضباط
    Les résultats des délibérations amèneront le service de déontologie et de discipline du Siège à donner des orientations opérationnelles à ses homologues sur le terrain. UN ومن المتوقع أن تستتبع نتائج تلك المداولات قيام وحدة السلوك والانضباط في المقر بوضع توجيهات عملية من أجل وحدات السلوك والانضباط في البعثات.
    Lors de visites dans les missions, cette tendance a également été portée à l'attention de l'Ombudsman de l'ONU par les groupes Déontologie et discipline qui avaient reçu des plaintes de cette nature. UN وخلال زيارات إلى البعثات، وجهت وحدات السلوك والانضباط التي تلقت شكاوى من هذا النوع اهتمام أمين المظالم نحو هذا التوجه.
    services de déontologie et de discipline des missions de maintien UN بــــاء - وحدات السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام
    Même si les services de déontologie et de discipline ont été créés à une époque marquée par le problème de l'exploitation et des atteintes sexuelles, ils ont pour fonction de s'occuper de toutes les infractions commises dans les missions de maintien de la paix. UN وعلى الرغم من أن وحدات السلوك والانضباط أنشئت في السياق المباشر لمشكلة الاستغلال والانتهاك الجنسيين، فدورها هو أن تتصدى لجميع الأشكال الخطيرة من سوء السلوك في بعثات حفظ السلام.
    C'est pourquoi il vaut mieux considérer les fonctions des services de déontologie et de discipline au regard des éléments fondamentaux de ce cadre : rapports, enquêtes, évaluation des conclusions. A. Sanctions disciplinaires et pénales en cas d'infraction UN ولذا فمن الأفضل استعراض مهام وحدات السلوك والانضباط في ضوء الملامح الأساسية لذلك الإطار ألا وهي: الإبلاغ؛ والتحقيق؛ وتقييم نتائج التحقيق.
    Au niveau des missions, les services de déontologie et de discipline jouent un rôle utile en conseillant les chefs de mission et leur état-major sur les mesures préventives qui seraient efficaces dans leur ressort contre l'exploitation et les atteintes sexuelles. UN وعلى صعيد البعثات، أبانت وحدات السلوك والانضباط عن فائدتها في إسداء المشورة إلى رؤساء البعثات وكبار الموظفين الإداريين الآخرين بشأن التدابير الوقائية الخاصة الرامية إلى مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في مناطق بعثاتهم بفعالية.
    L'une des grandes tâches des services de déontologie et de discipline des missions consiste à mettre en application les stratégies de prévention de tous les comportements répréhensibles. UN 37 - يشكل تنفيذ استراتيجيات وقائية خاصة بجميع أشكال سوء السلوك مهمة من المهام ذات الأولية التي تؤديها وحدات السلوك والانضباط في البعثات.
    On peut s'attendre que la politique et les procédures opérationnelles que l'Équipe spéciale mettra au point élargiront les fonctions assumées par les services de déontologie et de discipline en matière d'aide aux victimes. VI. La définition des politiques et des procédures : UN ويمكن توقع أن تؤدي السياسات والإجراءات التنفيذية التي ستحددها فرقة العمل، حسب ما هو متصور، إلى توسيع نطاق المهام الاعتيادية والمتصلة بمساعدة الضحايا التي تؤديها وحدات السلوك والانضباط.
    B. services de déontologie et de discipline des missions UN باء - وحدات السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام
    Sans une dotation en personnel spécialisé dans les questions de discipline, mon cabinet ne sera plus en mesure de garantir avec certitude aux États Membres que tous les fonctionnaires, du terrain à la haute hiérarchie, et les services de déontologie et de discipline participent à la réalisation des objectifs que je me suis fixés, et que la Stratégie globale commence à porter fruit. UN ومن دون وجود قدرة مستمرة ومكرسة لتناول مسائل سوء السلوك، لن يتمكن مكتبي من طمأنة الدول الأعضاء بثقة بأن كل الجهود تُبذل من أجل معالجة هذه الشواغل بدءا من الصعيد الميداني إلى الصُعُد الأعلى، وأن وحدات السلوك والانضباط تساهم في النهوض ببرنامجي في هذا الخصوص، وأن الاستراتيجية الشاملة بدأت تؤتي ثمارها.
    Les services de déontologie et de discipline apportent un concours appréciable à l'Organisation, qui peut utiliser plusieurs dispositifs pour lutter contre l'impunité en cas de comportement répréhensible, notamment d'exploitation et d'atteintes sexuelles. UN ويسهم عمل وحدات السلوك والانضباط إسهاما كبيرا في تعزيز قدرة المنظمة على تسخير الآليات المتعددة المتاحة لمكافحة الإفلات من العقاب على سوء السلوك، ولا سيما في حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    ** Selon les données des services de déontologie et de discipline. UN ** وفقا لما أُبلغت به وحدات السلوك والانضباط.
    De même, il faut veiller à répartir de manière précise les tâches incombant respectivement aux services de déontologie et de discipline et aux organes de contrôle de l'Organisation. UN وعلى نحو مماثل لا بد من إيلاء الاعتبار الواعي لضمان التوزيع المناسب للعمل بين وحدات السلوك والانضباط وهيئات الرقابة التابعة للمنظمة.
    Le présent rapport explique les conséquences sur le plan de la politique du personnel de cette stratégie globale, expose les résultats obtenus par les services de déontologie et de discipline dans sa mise en œuvre et présente les succès obtenus jusqu'à présent dans la réduction et l'élimination des diverses fautes graves constatées dans les missions de maintien de la paix, notamment l'exploitation et les atteintes sexuelles. UN ويحدد هذا التقرير المهام المنوطة بالأفراد بموجب الاستراتيجية الشاملة ويستعرض أداء وحدات السلوك والانضباط في سياق تنفيذ الاستراتيجية ويبين الأهداف التي تم تحقيقها حتى الآن وصولا للحد من الأشكال الخطيرة من سوء السلوك والقضاء عليها.
    Les paragraphes qui suivent exposent la nature des fonctions assignées aux services de déontologie et de discipline, dans la mesure de leurs résultats dans l'application de la Stratégie, ainsi que les éléments de celle-ci qui sont actuellement en voie de concrétisation. UN 3 - وتتناول الفقرات التالية طبيعة المهام المسندة إلى وحدات السلوك والانضباط ومدى إسهام أداء تلك الوحدات لمهامها في تنفيذ الاستراتيجية المقررة وعناصر الاستراتيجية الجاري تنفيذها.
    Les conclusions sur la réalité du comportement répréhensible d'un membre du personnel en tenue sont examinées par les supérieurs hiérarchiques militaires du contingent ou de l'unité de police et en consultation avec le service de déontologie et de discipline de la mission. UN 29 - يتولى المشرفون العسكريون أو المشرفون على الشرطة ذوو الصلة تقييم الاستنتاجات المتعلقة بسوء السلوك الذي يتورط فيه الأفراد النظاميون، وذلك بالتشاور مع وحدات السلوك والانضباط في البعثات.
    Des directives générales, des procédures normalisées, des manuels et des fiches d'orientation mis au point au Siège régissent et rationalisent les domaines d'activité les plus importants. Ils sont ensuite adaptés aux besoins de la mission dont il s'agit, par le service de déontologie et de discipline de celle-ci. UN ومن ثم فالمسائل والأنشطة الهامة المتعلقة بالسلوك والانضباط تنظمها وترشدها التوجيهات الموضوعة في مجال السياسات، وإجراءات التشغيل الموحدة، والأدلة، والمبادئ التوجيهية المعدة في المقر والتي تقوم وحدات السلوك والانضباط في البعثات بتكييفها بعد ذلك، على النحو المناسب، على صعيد البعثات.
    Le service de déontologie et de discipline d'une mission joue un rôle primordial dans la sensibilisation des populations locales et de l'opinion publique du pays hôte aux normes de conduite et à la politique de tolérance zéro de l'Organisation en matière d'exploitation et d'atteintes sexuelles. UN 40 - تضطلع وحدات السلوك والانضباط في البعثات بمهام حيوية في نشر الوعي بين المجتمعات المحلية والجمهور عامة في البلد المضيف بمعايير السلوك وسياسة عدم التسامح إطلاقا التي تتبعها المنظمة فيما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Les retours des groupes Déontologie et discipline étaient dans la même veine : UN 27 - وكانت التعليقات الواردة من وحدات السلوك والانضباط تصب في نفس الاتجاه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more