"وحدات الشرطة النظامية" - Translation from Arabic to French

    • unités de police constituées
        
    • unités de police formées
        
    • unités constituées de police
        
    • de groupes de police constitués
        
    • unités de police déjà constituées
        
    En tout, 150 interprètes travailleraient avec les contingents militaires, 180 avec la police des Nations Unies et 20 avec les unités de police constituées. UN وسيعمل ما مجموعه 150 مترجما شفويا مع الوحدات العسكرية، و180 مع شرطة الأمم المتحدة، و20 مع وحدات الشرطة النظامية.
    Le Comité demande instamment au Secrétaire général d’accélérer les négociations en cours pour que des unités de police constituées puissent être déployées dès que possible. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة اﻷمين العام على اﻹسراع بالمفاوضات الجارية بشأن وحدات الشرطة النظامية ليتسنى نشرها في أقرب وقت ممكن.
    Dans l'intervalle, à l'intérieur et autour des centres urbains, les unités de police constituées de la Mission apportent une contribution importante en patrouillant et menant des opérations et autres activités de sécurité en appui à la PNH. UN كما تساهم وحدات الشرطة النظامية التابعة للبعثة مساهمة قيمة داخل المناطق الحضرية وحولها بتسييرها دوريات واضطلاعها بعمليات وبأنشطة أمنية أخرى جنبا إلى جنب مع الشرطة الوطنية الهايتية.
    Les fonctions des unités de police formées et des militaires de la MONUC seront complémentaires et coordonnées aux niveaux stratégique, tactique et opérationnel. UN وسوف يكون دور نشر وحدات الشرطة النظامية التابعة للبعثة تكميليا ومنسقا على المستويات الاستراتيجي والتعبوي والتنفيذي.
    unités constituées de police UN وحدات الشرطة النظامية
    Le nombre de groupes de police constitués des Nations Unies serait également réduit; seule une unité de 140 policiers demeurerait à Dili. UN وستقلص قدرة وحدات الشرطة النظامية للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة قوامها 140 فردا تبقى في ديلي.
    Le Comité consultatif note que la Section compte déjà 13 postes, mais qu'il n'y a pas de spécialistes chargés de gérer et de coordonner les activités relatives aux unités de police constituées. UN وتلاحظ اللجنة أن القسم يضم حاليا 13 وظيفة مأذونا بها، إلا أنه لا توجد قدرة مكرسة من الموظفين لإدارة وتنسيق أنشطة وحدات الشرطة النظامية.
    L'insécurité et d'importants problèmes logistiques continuent de ralentir les préparatifs du déploiement de militaires et d'unités de police constituées supplémentaires au Darfour. UN 16 - ما زالت العقبات تعوق الاستعدادات المتخذة لنشر المزيد من القوات ومن وحدات الشرطة النظامية إلى دارفور حيث تتخذ العقبات شكل التحديات اللوجستية وانعدام الأمن.
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    unités de police constituées UN وحدات الشرطة النظامية
    Les unités de police formées seront déployées comme suit : deux à Kinshasa, une à Kisangani, une à Mbuji-Mayi, une à Lubumbashi et une à Bukavu. UN وستوزع وحدات الشرطة النظامية على النحو التالي: وحدتان في كينشاسا ووحدة في كيسانغاني ووحدة في مبوجي - مايلي، ووحدة في لوبومباشي ووحدة في بوكافو.
    unités constituées de police UN وحدات الشرطة النظامية
    La seconde phase concernerait deux compagnies armées et verrait le transfert anticipé des pouvoirs militaires de l'Équipe spéciale commune à la composante militaire de la mission une fois que la police des Nations Unies serait dotée à Dili d'une capacité opérationnelle suffisante (notamment de groupes de police constitués). UN وستتضمن المرحلة الثانية نشر السريتين المسلحتين الذي سيعقبه بعد ذلك النقل المتوقع للسلطة العسكرية من فرقة العمل المختلطة إلى العنصر العسكري للبعثة متى بدأت العمل قدرات كافية من شرطة الأمم المتحدة (بما في ذلك وحدات الشرطة النظامية) في ديلي.
    Il n'est pourtant prévu de réduire ni les effectifs de la composante de la MINUK chargée de la police et de la justice, ni le nombre de policiers de la MINUK ni les unités de police déjà constituées. UN ومن غير المعتزم إجراء أي تخفيض في عدد الموظفين المدنيين في عنصر الشرطة والعدالة وشرطة البعثة أو وحدات الشرطة النظامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more