"وحدات عسكرية إضافية" - Translation from Arabic to French

    • de contingents supplémentaires
        
    • militaires supplémentaires
        
    La diminution des dépenses prévues s'explique principalement par la fin des opérations d'achat de matériel d'hébergement et des projets de construction liés au déploiement de contingents supplémentaires au cours de l'exercice 2013/14. UN 42 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استكمال شراء معدات أماكن الإقامة ومشاريع البناء لنشر وحدات عسكرية إضافية في الفترة 2013/2014.
    L'augmentation des dépenses prévues est principalement liée au déploiement de contingents supplémentaires et à une plus grande utilisation de véhicules blindés pour les déplacements du personnel, ce qui a entraîné une hausse de la consommation de carburants. UN 43 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى نشر وحدات عسكرية إضافية والاستخدام المتزايد لمركبات مدرعة في تنقلات الموظفين، مما أدى إلى زيادة استهلاك الوقود.
    a) Installations et infrastructures (918 600 dollars), en raison de la fin des opérations d'achat de matériel d'hébergement et de l'achèvement des projets de construction liés au déploiement de contingents supplémentaires (ibid., par.42); UN (أ) تحت بند المرافق والهياكل الأساسية (600 918 دولار)، استكمال اقتناء المعدات الخاصة بأماكن الإقامة وتنفيذ مشاريع التشييد اللازمة لنشر وحدات عسكرية إضافية (المرجع نفسه، الفقرة 42)؛
    La configuration envisagée pour la flotte aérienne de la Mission (29 avions et 48 hélicoptères) tient compte des besoins en soutien logistique qui résultent du déploiement de contingents supplémentaires dans les régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu, ainsi que dans celle de l'Ituri. UN والتشكيل المقترح لأسطول البعثة المكون من 77 طائرة (29 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 48 طائرة هليكوبتر) يأخذ في الحسبان متطلبات الدعم اللوجستي الناشئة عن نشر وحدات عسكرية إضافية في منطقة شمال وجنوب كيفوس وإيتوري.
    L'augmentation des dépenses prévues s'explique par l'achat d'appareils de vision nocturne lié au déploiement de militaires supplémentaires. UN 47 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى اقتناء معدات الرؤية الليلية دعما لنشر أفراد وحدات عسكرية إضافية.
    Dans le cadre du déploiement de contingents supplémentaires et de la fourniture d'un appui logistique pour les élections, il est proposé de renforcer la Section des services généraux en créant 439 postes supplémentaires et des postes temporaires (26 au quartier général de la Mission et 413 dans les bureaux locaux : 12 dans la région occidentale et 401 dans la région orientale), comme expliqué ci-après. UN 31 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قسم الخدمات العامة بإنشاء 439 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (26 وظيفة في مقر البعثة و 413 في الميدان: 12 في المنطقة الغربية و 401 في المنطقة الشرقية)، على النحو المفصل أدناه.
    Dans le cadre du déploiement de contingents supplémentaires et la fourniture d'un soutien logistique pour les élections, il est proposé de renforcer le Groupe de la gestion des installations et des camps grâce à la création de 27 postes supplémentaires ou temporaires (tous dans les bureaux locaux; 8 dans la région occidentale et 19 dans la région orientale), comme indiqué ci-après. UN 32 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير دعم لوجستي للانتخابات، يُقترح تعزيز وحدة المرافق وخدمات إدارة المعسكرات بإنشاء 27 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (كلها في الميدان؛ و 8 وظائف في المنطقة الغربية و 19 وظيفة في المنطقة الشرقية)، على النحو المفصل أدناه.
    En liaison avec le déploiement de contingents supplémentaires et l'apport d'un appui logistique aux élections, il est proposé de renforcer le Groupe des communications en créant 54 postes (9 au quartier général et 45 dans les bureaux locaux - 4 dans l'ouest du pays et 41 dans l'est), dont certains à titre temporaire, comme indiqué ci-après. UN 39 - فيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجيستي للانتخابات، يُقترح تعزيز قدرات وحدة الاتصالات بإنشاء 54 وظيفة إضافة ووظيفة مؤقتة (9 وظائف في مقر الوحدة و 45 وظيفة في المكاتب الميدانية: 4 منها في الإقليم الغربي و 41 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    40. Compte tenu du déploiement de contingents supplémentaires et de l'apport d'un appui logistique en vue des élections, il est proposé de renforcer le Groupe des services informatiques en créant 38 postes et postes temporaires supplémentaires (1 au quartier général de la Mission et 37 dans les bureaux locaux, dont 3 dans l'ouest du pays et 34 dans l'est), comme indiqué ci-après. UN 40 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قدرات وحدة تكنولوجيا المعلومات بإنشاء 38 وظيفة إضافية ووظيفة مؤقتة (وظيفة واحدة في مقر البعثة و 37 وظيفة في المكاتب الميدانية: 3 منها في الإقليم الغربي و 34 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    Suite au déploiement de contingents supplémentaires et pour apporter un appui logistique aux élections, il est proposé de renforcer la Section du contrôle des mouvements en créant 51 postes et postes temporaires supplémentaires (1 au quartier général de la Mission et 50 dans les bureaux locaux, dont 20 dans l'ouest du pays et 30 dans l'est), comme indiqué ci-après. UN 41 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قسم مراقبة الحركة بإنشاء 51 وظيفة إضافية ووظيفة مؤقتة (وظيفة واحدة في مقر البعثة و 50 وظيفة في المكاتب الميدانية: 20 منها في الإقليم الغربي و 30 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    Suite au déploiement de contingents supplémentaires et pour assurer l'appui aérien aux élections, il est proposé de renforcer la Section des transports aériens en créant 78 postes et postes temporaires supplémentaires (9 au quartier général de la Mission et 69 dans les bureaux locaux, dont 5 dans l'ouest du pays et 64 dans l'est), comme indiqué ci-après. UN 43 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير دعم بالطائرات للانتخابات، يقترح إنشاء 78 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (9 في مقر البعثة، و 69 في الميدان: 5 في المنطقة الغربية، و 64 في المنطقة الشرقية)، على النحو المبين بالتفصيل أدناه.
    L'écart de 1 713 300 dollars est principalement imputable à l'augmentation de la consommation de gasoil consécutive au redéploiement de personnel militaire et civil dans l'est du pays et au déploiement de contingents supplémentaires à Kindu, conjugués à l'augmentation du prix du carburant sur les marchés internationaux et des frais de livraison dans l'est de la République démocratique du Congo. UN 15 - يعزى الفرق البالغ 300 713 1 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى زيادة استهلاك وقود الديزل في سياق إعادة نشر الأفراد العسكريين والمدنيين التابعين للبعثة في شرق البلاد وإلحاق وحدات عسكرية إضافية بكيندو، بالإضافة إلى زيادة تكلفة الوقود في السوق الدولية وارتفاع تكاليف تسليم شحناته إلى المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    a) Les contingents (13 019 500 dollars, soit 6,2 %), essentiellement en raison du déploiement différé de contingents supplémentaires, ce qui a entraîné une baisse des dépenses de remboursement des frais liés aux troupes et au matériel appartenant aux contingents, de la diminution des coûts de voyage pour le déploiement de troupes et de celle des frais de transport du matériel appartenant aux contingents; UN (أ) الوحدات العسكرية (500 019 13 دولار أو 6.2 في المائة) مما يعزى في المقام الأول إلى تأخر إرسال وحدات عسكرية إضافية مما ترتب عليه انخفاض في النفقات المتصلة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وتقلص الاحتياجات فيما يتصل بنقل وتمركز القوات ورسوم شحن المعدات المملوكة للوحدات؛
    d) Transports terrestres (378 300 dollars), en raison du déploiement de contingents supplémentaires, d'une plus grande utilisation de véhicules blindés pour les déplacements du personnel, ce qui a entraîné une hausse de la consommation de carburants, ainsi que de la location de véhicules pour assurer la relève des contingents et les activités de logistique à Beyrouth (ibid., par. 43). UN (د) تحت بند النقل البري (300 378 دولار)، نشر وحدات عسكرية إضافية والاستخدام المتزايد للمركبات المدرعة في تنقّلات الموظفين، مما أدى إلى زيادة استهلاك الوقود، وكذلك استئجار مركبات لدعم تناوب القوات والأنشطة اللوجستية في بيروت (المرجع نفسه، الفقرة 43).
    La hausse des dépenses s'explique par le déploiement net de 2 335 militaires supplémentaires. UN 79 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى نشر أفراد وحدات عسكرية إضافية بعدد صاف قدره 335 2 فردا.
    L'augmentation des dépenses prévues s'explique principalement par le coût prévisionnel des services médicaux engagés auprès d'un hôpital de niveau III dans le secteur Alpha en raison des conditions de sécurité, et au déploiement de militaires supplémentaires. UN 46 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى التكاليف المتوقعة للخدمات الطبية في مستشفى من مستشفيات المستوى الثالث المتعاقد معها في الجانب ألفا، في ضوء الحالة الأمنية السائدة، وإلى نشر أفراد وحدات عسكرية إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more