"وحدة أفضل الممارسات" - Translation from Arabic to French

    • Groupe des pratiques optimales
        
    Le Groupe des pratiques optimales ou la Division militaire du Département des opérations de maintien de la paix pourrait se charger de mettre en ligne les résumés de ces enseignements et pratiques. UN وهذه الموجزات لأفضل الممارسات والدروس المستفادة يمكن أن توفر على الخط إما من جانب وحدة أفضل الممارسات أو الشعبة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Suppression de 1 poste de chef du Groupe des pratiques optimales UN إلغاء وظيفة واحدة لرئيس وحدة أفضل الممارسات
    Le Secrétariat de l'ONU, et en particulier le Groupe des pratiques optimales du maintien de la paix doivent étudier et utiliser les enseignements tirés des déploiements préventifs passés, afin que de telles opérations puissent être planifiées et exécutées efficacement et rapidement. UN وذكرت أنه ينبغي للأمانة العامة، وخاصة وحدة أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، أن تقوم بدراسة حالات الوزع الوقائي السابقة والاستفادة من تجاربها حتى يمكن التخطيط لمثل هذه العمليات وتنفيذها بطريقة فعالة وعلى وجه السرعة.
    Les modules de formation générique normalisés et la création du Groupe des pratiques optimales au sein du Département des opérations de maintien de la paix sont des faits bienvenus, mais ce groupe doit être doté d'un personnel suffisant. UN وإن وضع الأنموطات التدريبية النوعية الموحَّدة وإنشاء وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام تطوران يستحقان الترحيب وإن كان يتعين تزويد وحدة أفضل الممارسات بعدد كاف، من الموظفين.
    Le Groupe des pratiques optimales sera chargé de rester en contact avec le Siège de l'ONU, les autres missions et les partenaires concernés, afin de recenser les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales pour les diffuser dans le cadre de la Mission. UN وستتولى وحدة أفضل الممارسات المسؤولية عن إجراء الاتصال بمقر الأمم المتحدة، والبعثات الأخرى والشركاء المعنيين، والاستعانة بمصادر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات ونشرها، وتقاسمها ضمن البعثة.
    Le Cabinet est également le principal interlocuteur pour les questions relatives aux ressources humaines et au personnel administratif et supervise le Groupe des pratiques optimales et de l'établissement des rapports, le Groupe linguistique, le Groupe de la déontologie et de la discipline, le Groupe des affaires juridiques, le Groupe de la coordination de l'appui sur le terrain et l'appui à la Mission. UN ويشكل المكتب أيضا مركز الاتصال الرئيسي لمعالجة المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والإدارية للموظفين ويشرف على وحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير، ووحدة اللغات، ووحدة السلوك والانضباط، ووحدة الشؤون القانونية، ووحدة تنسيق الدعم الميداني، ودعم البعثة.
    Groupe des pratiques optimales UN وحدة أفضل الممارسات
    Groupe des pratiques optimales UN وحدة أفضل الممارسات
    L'orateur note avec satisfaction les efforts en faveur de l'amélioration des travaux du Groupe des pratiques optimales, y compris la proposition d'établir une base de données en ligne, ainsi que l'achèvement prochain du manuel sur les opérations de maintien de la paix pluridimensionnelles de l'ONU. UN وأشارت مع الارتياح إلى الجهود التي تبذل لتعزيز وحدة أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، بما في ذلك ما هو مقترح من البدء في إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت والانتهاك قريبا من إعداد دليل حفظ السلام المتعدد الأبعاد.
    Le Conseil accueille avec satisfaction les propositions précises faites par le Secrétaire général en vue de renforcer le Groupe des pratiques optimales du Département des opérations de maintien de la paix en nommant des conseillers pour les questions relatives au rôle des femmes à des rangs suffisamment élevés. UN " ويرحب المجلس بالمقترحات المحددة التي قدمها الأمين العام والرامية إلى تعزيز وحدة أفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام عن طريق تعيين مستشارين للشؤون الجنسانية على مستويات رفيعة بقدر كاف.
    Groupe des pratiques optimales UN وحدة أفضل الممارسات
    Groupe des pratiques optimales UN وحدة أفضل الممارسات
    Afin d'améliorer l'efficacité et la transparence, il est également proposé de transférer le Groupe des pratiques optimales au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, conformément aux pratiques des autres missions. UN 33 - ويُقتَرَح أيضاً نقل وحدة أفضل الممارسات إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام، تمشياً مع الممارسات المتبعة في بعثات أخرى، بغرض زيادة الفعالية وتحسين الإشراف.
    Le poste de chef du Groupe des pratiques optimales (P-4) serait financé au moyen de ressources extrabudgétaires UN تُستمد الأموال اللازمة لتغطية تكاليف وظيفة رئيس وحدة أفضل الممارسات (ف-4) من الموارد الخارجة عن الميزانية
    Chef du Groupe des pratiques optimales UN رئيس وحدة أفضل الممارسات
    Groupe des pratiques optimales UN وحدة أفضل الممارسات
    Groupe des pratiques optimales UN وحدة أفضل الممارسات
    1 P-4 (Chef du Groupe des pratiques optimales) UN 1 ف-4 (رئيس وحدة أفضل الممارسات)
    La Section des archives et des dossiers envisage d'organiser, en consultation avec le Groupe des pratiques optimales du Département des opérations de maintien de la paix, un atelier de quatre jours consacré à des volets de la gestion de l'information qui revêtent une importance stratégique pour l'ONU. UN 409 - وبالتشاور مع وحدة أفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، يقترح قسم إدارة المحفوظات والسجلات تنظيم حلقة عمل مدتها أربعة أيام تغطي طائفة من مسائل إدارة المعلومات ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة للأمم المتحدة.
    Le Comité spécial appuie les efforts visant à renforcer l'efficacité du Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix et l'encourage à garder un rôle actif dans la mise au point de directives, de procédures et de pratiques optimales génériques pour les opérations actuelles et futures de maintien de la paix. O. Questions de personnel UN 136 - وتؤيد اللجنة الخاصة الجهود الرامية إلى تعزيز فعالية وحدة أفضل الممارسات في حفظ السلام وتشجيعها على مواصلة القيام بدور نشط في وضع مبادئ توجيهية وإجراءات نوعية وتحديد أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام الحالية والمقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more