"وحدة إصلاح القطاع" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de la réforme du secteur
        
    • Section de la réforme du secteur
        
    Poste réaffecté au Groupe de la réforme du secteur de la sécurité UN إعادة التكليف بالعمل في وحدة إصلاح القطاع الأمني
    Groupe de la réforme du secteur de la sécurité UN الموظفون الوطنيون وحدة إصلاح القطاع الأمني
    Groupe de la réforme du secteur de la sécurité UN وحدة إصلاح القطاع الأمني مكتب سيادة القانون
    Le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité cherche à centraliser les pratiques optimales et les enseignements en se fondant sur l'expérience de plusieurs gouvernements, organisations internationales et organisations non gouvernementales et sur celle de la société civile. UN وتعكف وحدة إصلاح القطاع الأمني على إعداد ملف عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة التي استخلصت من خبرة الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Par ailleurs, la Section de la réforme du secteur de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix aidera le BINUGBIS à préparer un plan de travail stratégique afin d'aider les partenaires nationaux à gérer le secteur. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم وحدة إصلاح القطاع الأمني التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بمساعدة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو في إعداد خطة عمل استراتيجية لدعم الشركاء الوطنيين في إدارة القطاع الأمني.
    Le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité met la dernière main à un fichier d'experts de la réforme du secteur de la sécurité qui pourraient être déployés rapidement à la demande des missions ou des autorités nationales ou engagés comme consultants auprès des États Membres ou des organisations régionales. UN تعكف وحدة إصلاح القطاع الأمني على إتمام قائمة بالخبراء الذين يمكن نشرهم على وجه السرعة لدى طلب البعثات أو السلطات الوطنية، أو استقدامهم كخبراء استشاريين للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.
    Bureau du Sous-Secrétaire général/Groupe de la réforme du secteur de la santé UN مكتب الأمين العام المساعد/وحدة إصلاح القطاع الأمني
    Le Gouvernement s'en est dit reconnaissant; ces ateliers ont également été analysés par une équipe de spécialistes du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité (Département des opérations de maintien de la paix) et par le Bureau des affaires militaires. UN وأعربت الحكومة عن تقديرها لتنظيم حلقات العمل التي استعرضها أيضا فريق تقني زائر من وحدة إصلاح القطاع الأمني التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون العسكرية.
    Le Secrétaire général propose de créer deux postes au Groupe de la réforme du secteur de la sécurité, à savoir : UN 39 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في وحدة إصلاح القطاع الأمني:
    Bureau du Sous-Secrétaire général/ Groupe de la réforme du secteur de la santé UN مكتب الأمين العام المساعد/وحدة إصلاح القطاع الأمني تحويل من م م ع
    Il est proposé de réaffecter l'emploi de temporaire de classe P-3 au Groupe de la réforme du secteur de la sécurité et de le transformer en poste. UN ويُقترح إعادة ندب الوظيفة المؤقتة برتبة ف-3 إلى وحدة إصلاح القطاع الأمني وتحويلها إلى وظيفة ثابتة.
    Bureau du Sous-Secrétaire général/Groupe de la réforme du secteur de la santé UN مكتب الأمين العام المساعد/وحدة إصلاح القطاع الأمني
    Groupe de la réforme du secteur de la sécurité UN وحدة إصلاح القطاع الأمني
    Groupe de la réforme du secteur de la sécurité UN وحدة إصلاح القطاع الأمني
    Groupe de la réforme du secteur de la sécurité UN :: وحدة إصلاح القطاع الأمني
    Le montant proposé (172 000 dollars) permettrait de couvrir le maintien d'un poste émargeant au budget à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour un administrateur de programmes (P-3) dans le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité. UN 172 دولار 35.6 دولار 136 - وستغطي الاحتياجات المقترحة البالغة 000 172 دولار استمرار وظيفة واحدة للمساعدة المؤقتة العامة لموظف برامج في وحدة إصلاح القطاع الأمني برتبة ف-3.
    4 P-4 Groupe de la stabilisation régionale (2), Groupe de la réforme du secteur de la sécurité (1), Groupe des violences sexuelles (1) UN 4 ف-4 وحدة تحقيق الاستقرار الإقليمي (2)، وحدة إصلاح القطاع الأمني (1)، وحدة مكافحة العنف الجنسي (1)
    En collaboration avec les membres de l'Équipe spéciale interorganisations sur la réforme du secteur de la sécurité, le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité élabore pour l'ensemble du système des directives techniques provisoires dans des domaines prioritaires définis par les missions, les États Membres et les organisations régionales. UN تعكف وحدة إصلاح القطاع الأمني، بالاشتراك مع أعضاء فرقة العمل المعنية بإصلاح القطاع الأمني، على إعداد توجيهات تقنية مؤقتة للمنظومة بأسرها في المجالات ذات الأولوية التي حددتها البعثات الميدانية والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.
    Le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité a été créé à la mi-2009 par l'Assemblée générale (résolution 63/287). UN أنشئت وحدة إصلاح القطاع الأمني من جانب الجمعية العامة (القرار 63/287) في منتصف عام 2009.
    Les services spécialisés fournis aux États Membres et aux missions par de nouvelles capacités, comme le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité, ont favorisé une exécution plus efficace des mandats. UN 83 - وقد أتاحت الخبرة التي قدمتها إلى الدول الأعضاء والبعثات عن طريق قدرات جديدة، مثل وحدة إصلاح القطاع الأمني، تنفيذ الولايات بصورة أكثر فعالية.
    (transformation en poste de 1 emploi de temporaire P-2 cédé par la Section de la réforme du secteur de la sécurité; cession de 1 emploi de temporaire P-3 au Groupe de la réforme du secteur de la sécurité) UN الموظفون الدوليون: لم يطرأ أي تغيير صاف (إعادة ندب وظيفة مؤقتة واحدة برتبة ف-2 من وحدة إصلاح القطاع الأمني، وتحويلها إلى وظيفة ثابتة؛ وإعادة ندب وظيفة مؤقتة واحدة برتبة ف-3 إلى وحدة إصلاح القطاع الأمني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more