"وحدة الإنتاج" - Translation from Arabic to French

    • unité de production
        
    • Groupe de la production
        
    Les stocks de cette unité de production sont inscrits à l'actif, à leur coût historique, dans les états financiers. UN ويبلغ عن موجودات وحدة الإنتاج هذه بسعر التكلفة، تحت بند الأصول في البيانات المالية.
    Les stocks de cette unité de production sont inscrits à l'actif, à leur coût, dans les états financiers. UN ويبلغ عن مخزونات وحدة الإنتاج هذه بسعر التكلفة، تحت بند الأصول في البيانات المالية.
    Il n'a pas non plus pu établir de correspondance entre le prix de vente par unité de production et les données en question. UN كما أنه لم يتمكن من التوفيق بين سعر بيع وحدة الإنتاج والسعر الوارد في المستندات.
    La Section se compose du Groupe de la production vidéo, du Groupe des nouvelles et des installations de télévision et du Groupe des retransmissions Web. UN ويتألف القسم من وحدة الإنتاج التلفزي ووحدة أخبار ومرافق التلفزيون ووحدة البث الشبكي
    Le Groupe travaillera en étroite coopération avec le Groupe de la production afin d'assurer la bonne utilisation des moyens de représentation graphique. UN وتعمل الوحدة بالتعاون الوثيق مع وحدة الإنتاج لكفالة الاستخدام الفعال لقدرات التصميم البياني.
    Selon le rapport, le Groupe de la production radiophonique superviserait les aspects éditoriaux et logistiques de la programmation. UN 62 - ويشير التقرير إلى أن وحدة الإنتاج الإذاعي ستشرف على العمليات التحريرية واللوجستية للبرامج الإذاعية.
    Les stocks de cette unité de production sont inscrits à l'actif, à leur coût, dans les états financiers. UN ويُبلغ عن مخزونات وحدة الإنتاج بسعر التكلفة وترد في بند الأصول في البيانات المالية.
    Les stocks de cette unité de production sont inscrits à l'actif, à leur coût, dans les états financiers. UN ويُبلغ عن مخزونات وحدة الإنتاج بسعر التكلفة وترد في بند الأصول في البيانات المالية.
    Les stocks de l'unité de production se trouvent dans le centre de broderie de l'Office, à Gaza, qui fonctionne de manière autonome. UN 9-4 ومخزون وحدة الإنتاج يتعلق بوحدة الإنتاج المكتفية ذاتيا التابعة للوكالة، وهي مركز التطريز الواقع في قطاع غزة.
    La composition des stocks de l'unité de production est la suivante : UN 9-5 وترد فيما يلي مكونات مخزون وحدة الإنتاج:
    Les stocks de l'unité de production se trouvent dans le centre de broderie de l'Office, à Gaza, qui fonctionne de manière autonome. UN 9-4 ويتصل مخزون وحدة الإنتاج بوحدة الإنتاج المكتفية ذاتيا التابعة للوكالة، وهي مركز التطريز الواقع في قطاع غزة.
    La composition des stocks de l'unité de production est la suivante : UN 9-5 وترد فيما يلي مكونات مخزون وحدة الإنتاج:
    Stocks de l'unité de production en fin d'exercice UN مخزون وحدة الإنتاج
    Stocks de l'unité de production. La somme de 143 459 dollars se rapporte à l'unité de production autonome de l'Office, le centre de broderie situé à Gaza, qui applique ses propres règles pour ce qui est du contrôle de la gestion et de l'évaluation des résultats. UN 13-2 مخزون وحدة الإنتاج - يتصل مبلغ 459 143 دولارا بوحدة الإنتاج القائمة على الدعم الذاتي التابعة للوكالة، وهي مركز التطريز الموجود في غزة.
    Le Groupe de la production vidéo de la MINUL a produit, à l'intention du Groupe Déontologie et discipline, un documentaire de 5 minutes sur la violence et l'exploitation sexuelles qui mettait l'accent sur les responsabilités des Casques bleus. UN أنتجت وحدة الإنتاج الفيديوي بالبعثة برنامجا يدوم 5 دقائق لوحدة السلوك والانضباط بشأن الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي شددت على مسؤولية حفظة السلام.
    Les fonctions précédemment assumées par le Groupe de la production et de la coordination ont été supprimées ou, le cas échéant, attribuées à d'autres services. UN 37 - تم إلغاء الوظائف التي كانت تضطلع بها سابقا وحدة الإنتاج والتنسيق أو أصبح يتم الاضطلاع بها في مكان آخر حسب الاقتضاء.
    Le Groupe de la production radiophonique supervisera les aspects éditoriaux et logistiques de la programmation, en particulier en ce qui concerne sa principale station à Bamako et ses trois équipes régionales. UN 74 - وستشرف وحدة الإنتاج الإذاعي على العمليات التحريرية واللوجستية للبرامج الإذاعية، بما في ذلك محطتها الرئيسية في باماكو، وذلك بالتعاون مع أفرقة المكاتب الإقليمية الثلاثة.
    Le Groupe de la production radiophonique supervisera les aspects rédactionnels et logistiques de la programmation, à sa principale station à Bangui et avec les équipes régionales. UN 71 - وستشرف وحدة الإنتاج الإذاعي على العمليات التحريرية واللوجستية للبرامج الإذاعية، بما في ذلك في محطتها الرئيسية في بانغي، وذلك بالتعاون مع أفرقة المكاتب الإقليمية.
    Groupe de la production radiophonique UN وحدة الإنتاج الإذاعي
    d) La cession par le Groupe du suivi, de l'évaluation, de la gestion des risques et des contrôles statistiques d'un poste P-2, qui sera rattaché au sous-programme 4 et qui sera réservé au Chef du Groupe de la production de la Section de l'appui aux réunions, comme indiqué au point 2 du tableau 2.6; UN (د) النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-2 من وحدة الرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات إلى البرنامج الفرعي 4 (قسم دعم الاجتماعات) لرئاسة وحدة الإنتاج الرقمي (انظر الجدول 2-6، البند 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more