Zejnil Delalic a été libéré du quartier pénitentiaire le 16 novembre 1998 après avoir été acquitté. | UN | وأُطلق سراح زينيل ديلاليتش من وحدة الاحتجاز في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بعد تبرئته. |
Milorad Krnojelac a été arrêté par la SFOR le 15 juin 1998 et transféré au quartier pénitentiaire le même jour. | UN | 109 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميلوراد كرنوييلاتس في 15 حزيران/يونيه 1998 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه. |
Radoslav Brđjanin a été arrêté par la SFOR le 6 juillet 1999 et transféré au quartier pénitentiaire le même jour. | UN | 114 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار رادوسلاف بردانين في 6 تموز/يوليه 1999 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه. |
Momir Talić a été arrêté le 25 août 1999 et transféré au quartier pénitentiaire le même jour. | UN | وأعتقل مومير تاليتش في 25 آب/أغسطس 1999 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه. |
Nous ne détenions qu'une seule des 43 personnes inculpées à l'époque dans notre centre de détention à La Haye et aucun procès n'avait commencé. | UN | فلم يكن محتجزا لدينا في وحدة الاحتجاز في لاهاي سوى شخص واحد فقط من المتهمين البالغ عددهم في ذلك الوقت ٤٣ متهما، ولم تكن قد بدأت أي محاكمة. |
Dragan Obrenović a été arrêté par la SFOR et transféré au quartier pénitentiaire le 15 avril 2001. | UN | - دراغان أوبريتوفيتش، الذي ألقت قوة تحقيق الاستقرار القبض عليه ورحّلته إلى وحدة الاحتجاز في 15 نيسان/أبريل 2001. |
Mitar Vasiljević a été arrêté par la SFOR le 25 janvier 2000 et transféré au quartier pénitentiaire le même jour. | UN | وفي 25 كانون الثاني/يناير 2000، احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميتار فاسيليفتش ورحّلته إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه. |
Mitar Vasiljević a été arrêté par la SFOR le 25 janvier 2000, et transféré au quartier pénitentiaire le même jour. | UN | 157 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميتار فاسيلييفيتش في 25 كانون الثاني/يناير 2000 وأحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه. |
C'est ainsi que Duško Sikirica et Dragan Obrenović ont été arrêtés par la SFOR et transférés au quartier pénitentiaire le 25 juin 2000 et le 15 avril 2001, respectivement. | UN | ومن الجدير بالذكر أن دسكو سيكيريكا ودراغان أوبرنوفتش قد ألقي القبض عليهما من جانب قوة تحقيق الاستقرار ثم أحيلا إلى وحدة الاحتجاز في 25 حزيران/يونيه و 15 نيسان/أبريل 2001، على التوالي. |
Mitar Vasiljević a été arrêté par la SFOR le 25 janvier 2000 et il a été transféré au quartier pénitentiaire le même jour. | UN | 111 - ألقت قوة تحقيق الاستقرار القبض على ميتار فاسيلييفيتش في 25 كانون الثاني/يناير 2000 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه. |
Milan Simic a réintégré le quartier pénitentiaire le 7 juin 1999, après avoir été provisoirement libéré pour raisons de santé le 26 mars 1998. | UN | وعاد ميلان سيميتش إلى وحدة الاحتجاز في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بعد أن كان قد أُطلق سراحه من قبل بسبب حالته الصحية اعتبارا من ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Momir Nikolić a été arrêté le 1er avril 2002 par la SFOR à Repovac (Bosnie-Herzégovine) et transféré au quartier pénitentiaire le 2 avril. | UN | وفي 1 نيسان/أبريل 2002، ألقت قوة تحقيق الاستقرار القبض على مومير نيكوليتش في ريبوفاتس بالبوسنة والهرسك، وتم ترحيله إلى وحدة الاحتجاز في 2 نيسان/أبريل. |
L'ancien Président Slobodan Milošević, arrêté par la République fédérale de Yougoslavie, a été transféré au quartier pénitentiaire le 29 juin 2001 afin de répondre de crimes contre l'humanité et de violations des lois et coutumes de la guerre au Kosovo, de violations graves des Conventions de Genève, de violations des lois et coutumes de la guerre et de crimes contre l'humanité en Croatie. | UN | أما الرئيس السابق سلوبودان ميلوشيفيتش، الذي قبضت عليه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فتم ترحيله إلى وحدة الاحتجاز في 29 حزيران/يونيه 2001 لكي يحاكم بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب في كوسوفو، وأفعال إخلال جسيم باتفاقيات جنيف، وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب في كرواتيا وارتكاب جرائم ضد الإنسانية بها. |
Nous avons maintenant sept personnes dans notre centre de détention à La Haye et, chose plus importante encore, nous avons pu entamer nos activités judiciaires proprement dites. | UN | إن لدينا اﻵن سبعة أشخاص محتجزين في وحدة الاحتجاز في لاهاي، واﻷكثر أهمية من ذلك أننا تمكننا من بدء أنشطتنا القضائية بمعناها الصحيح. |