"وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • du Corps commun d'inspection intéressant
        
    • du Corps commun d'inspection concernant
        
    • le CCI
        
    • pertinentes du Corps commun d'inspection
        
    • du CCI intéressant
        
    • pertinents du CCI et
        
    • le Corps commun d'inspection
        
    • du CCI qui présentent un intérêt
        
    • pertinents du Corps commun d'inspection
        
    • du CCI concernant
        
    • Corps commun d'inspection présentant
        
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant le travail du PAM UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بعمل البرنامج
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    Activités du Corps commun d'inspection concernant l'ONUDI. UN أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو.
    Annexe 2 État d'application des recommandations formulées par le CCI en 2008 UN استعراض حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة الصادرة في عام 2008
    Bilan des recommandations pertinentes du Corps commun d'inspection faites en 2010 pour examen par le Conseil d'administration UN استعراض توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة في عام 2010 المقدمة لينظر فيها المجلس التنفيذي
    Il a également pris note du rapport sur les activités du CCI intéressant l'UNICEF (décision 2003/2). UN كما أحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بأنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف (المقرر 2003/2).
    Conformément à la recommandation 4, la première partie du rapport du Directeur général contiendra un bref résumé des rapports pertinents du CCI et, s'il y a lieu, des recommandations au sujet des mesures que le Conseil d'administration devrait prendre. UN 26 - ووفقا للتوصية 4 سيتضمن الجزء الأول من تقرير المديرة التنفيذية موجزا لتقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة وتوصيات بما ينبغي أن يتخذه المجلس من إجراءات، عند الاقتضاء.
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant le travail du PAM UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بعمل البرنامج
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    :: Activités du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI. UN :: أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو.
    Activités du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI. UN ● أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو.
    :: Activités du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI. UN ● أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو.
    ACTIVITÉS du Corps commun d'inspection concernant L'ONUDI UN أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    Activités du Corps commun d'inspection concernant l'ONUDI UN أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    ACTIVITÉS du Corps commun d'inspection concernant L'ONUDI UN السادس- أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    Après avoir fait part de ses observations à propos du rapport annuel, la Directrice a présenté les rapports du Corps commun d'inspection (CCI) présentant un intérêt pour l'UNICEF, en mettant l'accent sur l'amélioration du dialogue avec le CCI et la suite donnée aux recommandations formulées par les inspecteurs. UN 20 - وعقب إبداء تعليقات على التقرير السنوي، قدمت المديرة تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف، وأبرزت تحسن الحوار مع الوحدة ومتابعة التوصيات التي يقدمها المفتشون.
    Bilan des recommandations pertinentes du Corps commun d'inspection faites en 2010 pour examen par le Conseil d'administration UN استعراض توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة في عام 2010 لينظر فيها المجلس التنفيذي
    Il a également pris note du rapport sur les activités du CCI intéressant l'UNICEF (décision 2003/2). UN كما أحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بأنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف (المقرر 2003/2).
    Ils se sont félicités que le Groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière ait demandé que les rapports pertinents du CCI et le résumé des rapports pertinents du BSCI soient également présentés aux Commissions. UN ويرحب المفتشون بأن الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي قد طالب بأن " تقدم إلى اللجنتين أيضاً تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة وملخصات تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ذات الصلة " .() ويرى المفتشون أنَّ ذلك من شأنه أن يسهم في تعزيز الرقابة، علماً بأنه يتعين على
    Suite donnée aux recommandations pertinentes faites en 2009 par le Corps commun d'inspection UN حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة الصادرة في عام 2009
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport, et en particulier des aspects des rapports du CCI qui présentent un intérêt particulier pour les activités du PNUD et du FNUAP. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير، ولا سيما تلك الجوانب من تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بصفة خاصة بأعمال البرنامج الإنمائي وصندوق السكان.
    L'Assemblée générale a invité le Comité, dans le cadre de ses attributions en matière de programmation, de coordination, de contrôle et d'évaluation, à examiner les rapports pertinents du Corps commun d'inspection. UN وطلبت الجمعية العامة من اللجنة، بصدد أدائها لمهامها البرنامجية ومهامها في مجالات التنسيق والرصد والتقييم، على النحو الوارد في ولايتها، أن تنظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة.
    Aussi, le présent document ne contient plus de résumés de rapports et de notes du CCI concernant directement l'ONUDI. UN ولذلك لم تعد هذه الوثيقة تحتوى على ملخَّص لتقارير ومذكِّرات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة المباشرة باليونيدو.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport, et en particulier des aspects des rapports du Corps commun d'inspection présentant un intérêt particulier pour les travaux du PNUD et du FNUAP. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير، ولا سيما بتلك الجوانب الواردة بتقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة الخاصة بعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more