Le rôle du Groupe des voyages dans une organisation devrait consister principalement à faciliter les opérations et à assurer la prestation des services aux clients. | UN | ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء. |
Le Groupe des voyages du FMI est en outre autofinancé. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وحدة السفر بصندوق النقد الدولي تموَّل ذاتياً. |
Le contrat du fonctionnaire du Groupe des voyages a été résilié et la personne en question a été rapatriée. | UN | أُنهيَ عقد موظف وحدة السفر وأعيد الموظف إلى وطنه. تعريفات |
Le service des voyages doit mettre en place un système de mesure de la performance pour évaluer régulièrement et efficacement les prestations de Carlson Wagon lit Travel. | UN | إنشاء نظام لقياس الأداء في وحدة السفر لتقييم أداء شركة كارلسون واغون لي على نحو منتظم فعال. |
La section voyages doit veiller à ce que tous les remboursements ou remises, les crédits et les rapports soient reçus dans les délais indiqués au contrat. | UN | على وحدة السفر أن تكفل تسلم قيمة جميع الأثمان المردودة/تخفيضات الأسعار وخصومات الأسعار والتقارير في الحدود الزمنية المنصوص عليها في العقد. |
Le rôle du Groupe des voyages dans une organisation devrait consister principalement à faciliter les opérations et à assurer la prestation des services aux clients. | UN | ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء. |
Le Groupe des voyages du FMI est en outre autofinancé. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وحدة السفر بصندوق النقد الدولي تموَّل ذاتياً. |
Le Groupe des voyages devrait donc continuer d'utiliser Saint-Domingue comme principal port d'embarquement et de débarquement du personnel de la MINUSTAH. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تواصل وحدة السفر استخدام سانتو دومينغو بوصفها الميناء الرئيسي لمغادرة أفراد البعثة ووصولهم. |
Le Groupe des voyages comprend actuellement huit fonctionnaires et gère les dépenses de 15 comptes relatifs aux voyages. | UN | وتتألف وحدة السفر حاليا من 8 موظفين وهي تدير النفقات في 15 حسابا متعلقا بالسفر. |
Groupe des voyages, des expéditions et des transports de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | وحدة السفر والشحن والنقل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
:: Groupe des voyages, des expéditions et des transports | UN | :: وحدة السفر والشحن والنقل باللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements. | UN | وأدمجت هذه الوحدة حاليا مع وحدة السفر والتعويضات. |
Avances du Groupe des voyages du PNUD au titre des frais d'expédition et avances au titre de l'indemnité pour frais d'études | UN | السلف المقدمة من وحدة السفر التابعة للبرنامج الإنمائي بشأن تكاليف الشحن، وسلف منحة التعليم |
Groupe des voyages 1 assistant aux voyages (Volontaire des Nations Unies), 1 assistant aux voyages recruté sur le plan national (services généraux) | UN | وحدة السفر: مساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة، ومساعد وطني لشؤون السفر من فئة الخدمات العامة |
Le Groupe des voyages du Siège a consciencieusement appliqué la réglementation de l'Organisation en matière de voyages et s'est toujours efforcé d'obtenir l'application des tarifs les plus bas en fonction des itinéraires officiels que lui communiquent les services appropriés. | UN | تتولــى وحدة السفر في المقر المسؤوليـة عن تطبيق اللوائح المتعلقة بالسفر، وظلت تحدد بانتظام أقل اﻷجور تكلفة بنـاء |
de la Section des ressources humaines Volontaires des Nations Unies : transfert d'un poste au Groupe des voyages | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقل وظيفة واحدة إلى وحدة السفر بقسم الموارد البشرية |
Les titulaires de mandat ont eu des entretiens individuels avec le Chef du Groupe des voyages du HautCommissariat aux droits de l'homme. | UN | كما عقد المكلفون بولايات اجتماعات فردية مع رئيس وحدة السفر في المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
En 2001, le Tribunal prévoit de transférer le Groupe des voyages de la Section des achats à la Section des services généraux pour aligner son organigramme sur la structure adoptée à l'échelle du système des Nations Unies. | UN | وفي عام 2001، تخطط المحكمة لنقل وحدة السفر من قسم المشتريات إلى قسم الخدمات العامة تمشيا مع النظام المتبع داخل منظومة الأمم المتحدة. |
i. Le service des voyages doit mettre en place un système de mesure de la performance pour évaluer régulièrement et efficacement les prestations de cwt. | UN | `1` إنشاء نظام لقياس الأداء في وحدة السفر لتقييم أداء الشركة على نحو منتظم فعال. |
Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation. | UN | وفي إطار مهمة الرصد هذه، تراجع وحدة السفر أسعار السفر وخطوط السير التي يعرضها وكيل السفر للتأكد من تماشيها مع سياسة اليونيدو في هذا الشأن. |
Il ne sera cependant possible de tirer pleinement parti de cet outil que lorsque le nouveau processus d'exécution des tâches aura été rendu effectif par l'utilisation du module voyages d'Umoja. | UN | بيد أن المزايا الكاملة لهذه الأداة لن تتحقق إلا بتنقيح نظم تدفق الأعمال باستعمال وحدة السفر لنظام أوموجا. |
L'utilisation du système de réservation en ligne a été prise en compte dans la répartition des tâches prévue pour le module voyages d'Umoja et elle devrait s'accroître dès lors que le système aura été complètement mis en application. | UN | وأُدرج استخدام نظم الحجز عن طريق الإنترنت في نظام تدفق العمل في إطار وحدة السفر لنظام أوموجا، وسيشهد استخدام هذه الأداة زيادة أكبر حينما تنفذ بالكامل. |
section des voyages - Bureau d'appui commun de Koweït | UN | وحدة السفر - مكتب الدعم المشترك في الكويت |