Ce regroupement de fonctions est destiné à offrir une structure de direction intégrée du Groupe du budget et de la Section des finances. | UN | ويُقصد بدمج المهام على هذا النحو إيجاد هيكل وظيفي متكامل يجمع بين قيادتي وحدة الميزانية وقسم الشؤون المالية. |
Les fonctions actuellement exercées par le Groupe du budget seront regroupées avec les fonctions financières qui sont encore en Iraq. | UN | وستُدمج المهام التي تؤديها حالياً وحدة الميزانية مع المهام المالية المتبقية المضطلع بها حالياً في العراق. |
Le Directeur encadrerait l'activité du Groupe du budget, du Groupe de la sécurité aérienne et du Groupe de la gestion des marchés, et celle des bureaux de région. | UN | وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية. |
En outre, trois postes d'agent local sont proposés pour trois commis aux finances, qui seraient affectés au Groupe des fournisseurs, au Groupe du budget et à la Section des finances. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لثلاث كتاب شؤون مالية، واحد في وحدة المبيعات، والثاني في وحدة الميزانية والآخر في قسم المالية. |
Aucune dépense n'est engagée sans justification appropriée et confirmation, par le Groupe du budget, que les ressources sont disponibles. | UN | لا تصرف أية نفقات بدون تقديم مبررات مقبولة وتأكيد وحدة الميزانية على توافر موارد لها. |
Toutes les demandes de voyage sont envoyées au Groupe du budget pour qu'il confirme que des ressources sont disponibles et que le voyage considéré est inscrit au plan de voyages pour l'année. | UN | وتُحال جميع طلبات السفر إلى وحدة الميزانية لتأكيد توفر الموارد، وأن السفر يندرج في خطة السفر للسنة المعنية. |
Toutes les demandes concernant des déplacements sont envoyées au Groupe du budget pour qu'il confirme que des ressources sont disponibles et que le déplacement envisagé est inscrit au plan de voyages pour l'exercice. | UN | وتُحال جميع طلبات السفر إلى وحدة الميزانية لتأكيد توافر الموارد، وأن السفر يندرج في خطة السفر للسنة المعنية. |
Ce poste doit renforcer les capacités de contrôle et d'exécution du budget du Groupe du budget. | UN | هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز قدرة وحدة الميزانية على رصد وتنفيذ الميزانية. |
Réaffectation du Groupe du suivi des recommandations d'audit au Groupe du budget, de la gestion des risques et du contrôle de la conformité | UN | موظف تنسيق إعادة انتداب من وحدة مراقبة الامتثال إلى وحدة الميزانية وإدارة المخاطر ومراقبة الامتثال |
Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts. | UN | كذلك يقترح نقل وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف. |
Le Groupe du budget et des finances sera chargé de la coordination de la planification budgétaire, de l'établissement du budget et du suivi de son exécution ainsi que de la comptabilité et de l'information financière. | UN | تتولى وحدة الميزانية والشؤون المالية مسؤولية تنسيق تخطيط الميزانية وإعدادها ومراقبتها، ومسؤولية المحاسبة المالية وتقديمي التقارير المالية. |
Groupe du budget et du contrôle des coûts | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
Groupe du budget et du contrôle des coûts | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
Conformément aux recommandations issues de l'examen approfondi des effectifs, le Groupe du budget deviendra le Groupe du budget et des finances. | UN | ١٦١ - وتمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيعاد تنظيم وحدة الميزانية لتصبح وحدة الميزانية والشؤون المالية. |
Groupe du budget et du contrôle des coûts | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
Le Groupe du budget comparera périodiquement et au moins tous les 6 mois les données réunies avec les informations soumises dans les justificatifs et les rapports les réalisations et rendra compte à ce sujet au chef de cabinet, aux chefs de section et aux Représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général. | UN | وستتحقق وحدة الميزانية بصورة دورية، وكل ستة أشهر على الأقل، من البيانات التي سيتم جمعها ومضاهاتها على المعلومات المقدمة إلى حافظة الأدلة وعلى تقارير الأداء، وسترفع ما تتوصل إليه من نتائج إلى رئيس الموظفين ورؤساء الأقسام ونائب الممثل الخاص للأمين العام |
Groupe du budget et du contrôle des coûts | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
Le Groupe du budget, chargé de la coordination d'ensemble du contrôle budgétaire, compte au nombre de ses activités continues de surveiller, de vérifier et d'approuver les dépenses engagées en fonction des crédits alloués. | UN | وتقوم وحدة الميزانية على نحو متواصل، بوصفها المنسق العام للرقابة على الميزانية، برصد النفقات المحمَّلة على المخصصات واستعراضها والموافقة عليها. |
Groupe du budget et du contrôle des coûts | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
L'Administration a par ailleurs indiqué que tout le personnel du Groupe du budget de l'ONUB avait depuis reçu une formation à l'utilisation du mécanisme et qu'il était prévu de former le personnel d'autres missions en 2005. | UN | وأفادت الإدارة أيضا أنه جرى فيما بعد تدريب جميع موظفي وحدة الميزانية في عملية الأمم المتحدة في بوروندي على استعمال أداة رصد الأموال ومن المقرر تدريب موظفين في بعثات أخرى في عام 2005. |