"وحدة تخطيط السياسات" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de la planification des politiques
        
    Ce montant est transféré du sous-programme 1 en tant qu'élément des ressources du Groupe de la planification des politiques. UN وقد نقلت هذه الموارد من البرنامج الفرعي 1 كجزء من موارد وحدة تخطيط السياسات.
    Le Département n'a pas de personnel chargé de rechercher des financements pour ces fonds ni pour les gérer, fonctions assumées par le Groupe de la planification des politiques du Bureau du Secrétaire général adjoint, déjà surchargé. UN فقد أدرجت هاتان المهمتان ضمن مهام وحدة تخطيط السياسات بمكتب وكيل الأمين العام التي تعمل فوق طاقتها.
    Les activités du Groupe de la planification des politiques devraient être revues afin de les relier plus étroitement aux priorités et aux besoins des divisions régionales. UN وينبغي استعراض أعمال وحدة تخطيط السياسات بهدف زيادة توثيق صلتها بأولويات واحتياجات الشعب الإقليمية.
    Les activités du Groupe de la planification des politiques devraient être revues afin de les relier plus étroitement aux priorités et aux besoins des divisions régionales. UN وينبغي استعراض أعمال وحدة تخطيط السياسات بهدف زيادة توثيق صلتها بأولويات واحتياجات الشعب الإقليمية.
    Le Bureau propose que le Groupe de la planification des politiques prenne la direction de cette initiative. UN ويقترح المكتب أن تتولّى وحدة تخطيط السياسات قيادة تلك المبادرة.
    7.1 Le chef du Groupe de la planification des politiques relève du Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire du chef du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN 7-1 يرأس وحدة تخطيط السياسات رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل الأمين العام.
    Il est proposé de créer la division en fusionnant, au titre du sous-programme 1, le Groupe de la planification des politiques, le Groupe de la coopération avec les organisations régionales, le secrétariat du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Groupe de l'appui à la médiation. UN وجرى اقتراح إحداث الشعبة من خلال دمج وحدة تخطيط السياسات ووحدة المنظمات الإقليمية وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن ووحدة دعم الوساطة في إطار البرنامج الفرعي 1.
    Les entités exerçant des fonctions analogues à celles de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix sont le Groupe de la planification des politiques du Département des affaires politiques et le Service de l'élaboration des politiques et des études du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN الكيانات النظيرة لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام هي: وحدة تخطيط السياسات في إدارة الشؤون السياسية وفرع إعداد السياسات والدراسات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Le Ghana approuve l'application de la décision 17 et propose que le Groupe de la planification des politiques soit rattaché au Bureau du Secrétaire général adjoint, qui devrait diriger l'élaboration des politiques générales au sein du Département des affaires économiques et sociales de manière pleinement cohérente. UN وتؤيد غانا تنفيذ الإجراء 17، وتنادي بأن تكون وحدة تخطيط السياسات ملحقة بمكتب وكيل الأمين العام، مما يؤدي إلى وضع السياسات داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على نحو متسق ومتماسك.
    Le Groupe de la planification des politiques a été créé pour fournir un appui aux politiques thématiques intersectorielles au Département des affaires politiques et aux divisions régionales. UN 58 - أنشئت وحدة تخطيط السياسات لتقديم دعم مواضيعي شامل في مجال السياسات لإدارة الشؤون السياسية والشعب الإقليمية.
    Groupe de la planification des politiques UN وحدة تخطيط السياسات
    À l'intérieur du Département des affaires politiques, la responsabilité de la mise en oeuvre de ce sous-programme revient aux divisions régionales assistées par le Groupe de la planification des politiques. UN 1-6 يُعهد داخل إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى الشُعب الإقليمية، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات.
    Groupe de la planification des politiques UN وحدة تخطيط السياسات
    3.24 Le Groupe de la planification des politiques dont la création est proposée élaborera des options politiques, effectuera des recherches et établira des documents analytiques et d’autres documents sur des questions intersectorielles ou de nouvelles questions intéressant le Département. UN ٣-٤٢ وستقوم وحدة تخطيط السياسات المقترحة بوضع خيارات في مجال السياسات، وستقوم بإجراء بحوث أساسية وإعداد مشاريع ورقات تحليلية ووثائق بشأن القضايا الحاسمة أو المسائل الناشئة ذات الصلة باﻹدارة.
    3.29 Le Groupe de la planification des politiques dont la création est proposée élaborera des options politiques, effectuera des recherches et établira des documents analytiques et d’autres documents sur des questions intersectorielles ou de nouvelles questions intéressant le Département. UN ٣-٢٩ وستقوم وحدة تخطيط السياسات المقترحة بوضع خيارات في مجال السياسات، وستقوم بإجراء بحوث أساسية وإعداد مشاريع ورقات تحليلية ووثائق بشأن القضايا الحاسمة أو المسائل الناشئة ذات الصلة باﻹدارة.
    Au sein du Département, l'équipe chargée des orientations et des meilleures pratiques, qui relève du Groupe de la planification des politiques, a procédé en 2009 à un examen systématique de la gestion des connaissances. UN 7 - أجرى الفريق المعني بالتوجيه وأفضل الممارسات في وحدة تخطيط السياسات داخل الإدارة استعراضا منتظما لإدارة المعارف في الإدارة في عام 2009.
    Un cabinet-conseil de l'UNOPS fournit une assistance technique au Groupe de la planification des politiques du secrétariat qui a adhéré au Pacte au début du mois de décembre. UN وتقدم شركة استشارية مرتبطة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المساعدة الفنية إلى وحدة تخطيط السياسات بالأمانة العامة التي انضمت إلى العهد الدولي مع العراق في مطلع كانون الأول/ديسمبر.
    La proposition du Département consistant à réorganiser son Groupe de la planification des politiques et son Groupe de l'appui à la médiation en une division conjointe de la politique, du partenariat et de l'appui à la médiation n'a toutefois pas été approuvée par l'Assemblée générale, qui a en fait approuvé la création de sept postes supplémentaires pour le Groupe du service des séances. UN بيد أن الجمعية العامة لم توافق على اقتراح الإدارة الداعي إلى إعادة تنظيم وحدة تخطيط السياسات ووحدة دعم الوساطة التابعتين لها بحيث يجري الجمع بينهما في إطار شعبة يطلق عليها شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة، ووافقت الجمعية العامة بدلا من ذلك على سبع وظائف إضافية لوحدة دعم الوساطة.
    2.6 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme est confiée aux divisions régionales, à savoir, les Divisions de l'Afrique I et II, la Division des Amériques et de l'Europe et la Division de l'Asie et du Pacifique, assistées par le Groupe de la planification des politiques. UN 2-6 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بالشُعب الإقليمية، أي بشعبتي أفريقيا الأولى والثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات.
    2.6 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme est confiée aux divisions régionales, à savoir, les Divisions de l'Afrique I et II, la Division des Amériques et de l'Europe et la Division de l'Asie et du Pacifique, assistées par le Groupe de la planification des politiques. UN 2-6 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الشُعب الإقليمية، شعبتي أفريقيا الأولى والثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more