"وحدة سكنية جديدة في" - Translation from Arabic to French

    • nouveaux logements dans
        
    • nouveaux logements à
        
    • nouvelles unités d'habitation à
        
    • nouvelles unités d'habitation dans
        
    • logements nouveaux à
        
    • unités de logement dans
        
    • nouveaux logements en
        
    • nouvelles unités de logement
        
    Aujourd'hui, le Gouvernement israélien a annoncé son intention de construire plus de 1 400 nouveaux logements dans des colonies se trouvant à Jérusalem-Est occupée et dans d'autres zones du Territoire palestinien occupé. UN واليوم، أعلنت حكومة إسرائيل عن خطط لبناء أكثر من 400 1 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات في القدس الشرقية المحتلة وأماكن أخرى في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    À la fin de juillet 2003, l'autorité foncière israélienne a lancé un appel d'offres pour la construction de 22 nouveaux logements dans la colonie de < < Neveh Dekalim > > à Gaza. UN وفي نهاية تموز/يوليه 2003، طرحت سلطة الأراضي الإسرائيلية عطاء لبناء 22 وحدة سكنية جديدة في " نفح ديكالين " في قطاع غزة.
    Il est extrêmement préoccupant que, depuis la Conférence d'Annapolis, Israël ait lancé des appels d'offres pour quelque 17 000 nouveaux logements dans des colonies israéliennes illégales dans toute la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est occupée. UN ومما يدعو للقلق هو أن إسرائيل قامت منذ مؤتمر أنابوليس بطرح عطاءات لبناء نحو 000 17 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات إسرائيلية غير قانونية في جميع أنحاء الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية المحتلة.
    L'autorisation récente de construire 1 557 nouveaux logements à Jérusalem-Est et 673 autres ailleurs a bloqué totalement le processus de paix. UN إن التصديق مؤخرا ببناء 557 1 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية و 673 وحدة في أماكن أخرى قد تسبب في وقف أي نشاط في إطار العملية السلمية.
    Il condamne le projet visant à construire 2 600 nouvelles unités d'habitation à Jérusalem-Est. UN وأدان خطة بناء 600 2 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية.
    364. Le 6 décembre, il a été signalé que le chef du Conseil local de Kedumim avait révélé que la construction de 700 nouvelles unités d'habitation dans la colonie commencerait d'ici deux mois. UN ٣٦٤ - وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أفيد أن رئيس مجلس كيدوميم المحلي كشف النقاب عن أن بناء ٧٠٠ وحدة سكنية جديدة في المستوطنة سيبدأ في غضون الشهرين التاليين.
    Le 9 mars, le Secrétaire général et le Vice-Président des Etats-Unis, lorsque ce dernier a effectué une visite dans la région, ont fait des déclarations dans lesquelles ils ont condamné l'approbation récente par Israël de projets de construction de 1 600 logements nouveaux à Jérusalem-Est. UN 9 - وفي 9 آذار/مارس، أصدر الأمين العام، ونائب رئيس الولايات المتحدة أثناء زيارته للمنطقة، بيانين نددا فيهما باعتماد إسرائيل خططاً لبناء 600 1 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية.
    Le 31 décembre 1998, le Ministère israélien du logement a lancé un appel d’offres pour la construction de plus de 1 000 unités de logement dans deux colonies de peuplement de Cisjordanie : 651 à Betar Illit et 400 autres à Ofarim. UN ٥٩ - فــي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٨، أعلنـت وزارة اﻹسكـان اﻹســرائيليـة مناقصة ﻹنشاء أكثــر من ٠٠٠ ١ وحدة سكنية جديدة في مستوطنتين في الضفة الغربية.
    Ainsi qu'il ressort du rapport précédent, les colons du Golan occupé ont lancé une nouvelle campagne d'implantation de colonies, qui entraînerait la construction de 300 nouveaux logements dans le Golan occupé. UN وكما أشير في التقرير السابق، أطلق مستوطنو الجولان المحتل حملة استيطانية جديدة لبناء 300 وحدة سكنية جديدة في الجولان المحتل.
    Depuis la tenue de la conférence d'Annapolis il y a sept mois, malgré ses promesses et engagements de cesser toute activité de peuplement, le Gouvernement israélien a lancé des appels d'offres pour la construction de 17 000 nouveaux logements dans des colonies de peuplement illégales en Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est occupée. UN وبشكل عام، ومنذ انعقاد مؤتمر أنابوليس قبل سبعة أشهر، ورغم تعهدات الحكومة الإسرائيلية والتزاماتها بالكف عن النشاط الاستيطاني، فهي في الواقع استدرجت عروضا لتشييد نحو 000 17 وحدة سكنية جديدة في المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية في أنحاء الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية المحتلة.
    Toutefois, la persistance du Gouvernement israélien dans sa politique illégale de colonisation, y compris dans la ville d'Al Qods, réduit à néant les chances de reprise des négociations, comme en témoigne la récente décision du Gouvernement israélien de construire 1 300 nouveaux logements dans la partie est d'Al Qods, majoritairement peuplée de Palestiniens. UN غير أن مواصلة الحكومة الإسرائيلية لسياسة الاستيطان غير المشروع، بما في ذلك في القدس، أزال تماما فرص استئناف المفاوضات، كما تجلى من قرار الحكومة الإسرائيلية الأخير ببناء 300 1 وحدة سكنية جديدة في الجزء الشرقي من القدس، الذي تسكنه أغلبية من السكان الفلسطينيين.
    Le 4 avril, le Comité de planification et de construction du district de Jérusalem a approuvé la construction de 942 nouveaux logements dans la colonie de Gilo, à Jérusalem-Est. UN 4 - وفي 4 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة المعنية بتخطيط وإنشاء حي القدس على إنشاء 942 وحدة سكنية جديدة في مستوطنة " جيلو " في القدس الشرقية.
    Or, aujourd'hui même, Israël aurait prévu de construire 90 nouveaux logements dans la colonie cisjordanienne de Beit El, près de Ramallah, dans le cadre du soi-disant accord avec les colons israéliens illégaux en échange d'une < < évacuation paisible > > de l'implantation sauvage voisine d'Ulpana. UN وأفيد اليوم تحديداً أن إسرائيل تعتزم تشييد 90 وحدة سكنية جديدة في مستوطنة " بيت إيل " في الضفة الغربية قرب رام الله في إطار صفقة مزعومة مع المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين مقابل " إجلاء هادئ " لبؤرة " أولبانا " الاستيطانية القريبة.
    Bien que la communauté internationale ait rejeté ces actions et condamné leurs répercussions sur le processus de paix, Israël vient d'annoncer que le Premier Ministre Ehud Olmert avait approuvé la construction de 750 nouveaux logements dans la colonie < < Givat Ze'ev > > située au nord de Jérusalem-Est. UN ورغم الرفض الدولي لهذه الأعمال وأثرها على عملية السلام، أعلنت إسرائيل الآن عن موافقة رئيس الوزراء إيهود أولمرت على بناء 750 وحدة سكنية جديدة في مستوطنة " جفعات زئيف " شمال القدس الشرقية.
    Le Comité spécial a été informé qu'Israël envisage de construire 50 000 nouveaux logements à Jérusalem-Est au cours des 10 prochaines années, ce qui obligera à démolir des maisons appartenant à des Palestiniens et à scinder de fait en deux parties disjointes les zones résidentielles palestiniennes situées à Jérusalem-Est. UN 35 - وقد أُحيطت اللجنة الخاصة علما بخطط إسرائيل لبناء 000 50 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية في السنوات الـعشر المقبلة، مما سيتطلب بالضرورة هدم المنازل الفلسطينية، ويقسم بحكم الواقع مناطق سكنية فلسطينية في القدس الشرقية إلى قسمين منفصلين.
    De ce fait, les informations selon lesquelles le Gouvernement israélien aurait approuvé les plans relatifs à la construction de 600 nouveaux logements à Maale Adumin - qui est déjà la plus grande colonie de peuplement israélienne - et les appels d'offres lancés pour la construction de plus d'un millier d'autres dans les colonies de la Cisjordanie sont particulièrement préoccupantes. UN وهكذا، فإن التقارير التي تفيد بأن الحكومة الإسرائيلية قد وافقت على خطط لبناء 600 وحدة سكنية جديدة في معال أدوميم، التــي هــي فعــلا أكبر مستوطنة إسرائيلية، والإعلان عن طلبات عروض لبناء ما يزيد على 000 1 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات الضفة الغربية، هي أمور تدعو إلى قلق بالغ.
    Le 24 juillet, le Comité des affaires étrangères et de la défense de la Knesset a approuvé la construction de 20 nouveaux logements à < < Maskiyot > > , établissant ainsi une nouvelle colonie de peuplement dans la vallée du Jourdain en Cisjordanie. UN وفي 24 تموز/يوليه، أقرت لجنة الشؤون الخارجية والدفاع في الكنيست إنشاء 20 وحدة سكنية جديدة في " مسكيوت " ، تمهيدا لإنشاء مستوطنة جديدة في غور وادي الأردن بالضفة الغربية.
    En juillet 2011, Israël a annoncé son intention de construire 900 nouvelles unités d'habitation à Jérusalem-Est. UN وفي تموز/يوليه 2011، كشفت إسرائيل النقاب عن خطط لبناء 900 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية().
    Les sources israéliennes ont par ailleurs indiqué que le Comité interministériel des colonies de peuplement étudierait, au cours de sa prochaine réunion, des plans de construction de 3 000 nouvelles unités d'habitation à Maaleh Adumim, de 500 unités à Gush Etzion et de plus de 1 000 unités dans chacune des deux colonies de Betar et Kiryat Sefer42. UN كما أوضحت المصادر الاسرائيلية أن اللجنة الوزارية المعنية بالمستوطنات سوف تنظر خلال اجتماعها القادم، في خطط لبناء ٠٠٠ ٣ وحدة سكنية جديدة في معاليه آدوميم و ٥٠٠ في غوش اتزيوم وأكثر من ٠٠٠ ١ وحدة في كل من مستوطنتي بيطار وكريات سيفير)٤٢(.
    M. Benjamin Nétanyahou, Premier Ministre d'Israël, a déclaré le 24 septembre 1997 que son gouvernement entendait construire 300 nouvelles unités d'habitation dans une colonie dénommée " Efrat " , située en territoire palestinien occupé. UN أعلن السيد بنيامين نيتانياهو، رئيس وزراء إسرائيل، في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ أن حكومته ستقوم ببناء ٣٠٠ وحدة سكنية جديدة في مستوطنة باﻷراضي العربية المحتلة، تسمى " إفرات " .
    Le plan quinquennal du Ministère du logement prévoit la construction de 12 000 nouvelles unités d'habitation dans les colonies de Cisjordanie, dont 3 000 à Ma'ale Adumim, 2 000 à Kiryat Sefer et 1 500 à Ariel. UN وتتضمن الخطة الخمسية التي أعدتها وزارة الإسكان تشييد 000 12 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات الضفة الغربية، بما في ذلك 000 3 وحدة في معاليه أدوميم، و 000 2 وحدة في كريات سيفير، و 500 1 وحدة في أرييل(14).
    Au printemps de 2005, Israël a annoncé des plans de construction de 3 500 logements nouveaux à Ma'ale Adumim et de deux autres complexes de peuplement en Cisjordanie; au début de juin, il a lancé un avis d'appel d'offres pour la construction de 22 logements à Ma'ale Adumim. UN وفي ربيع عام 2005، كشفت إسرائيل عن خطط لتشييد 3500 وحدة سكنية جديدة في معاليه أدوميم وكتلتين استيطانيتين أخريين في الضفة الغربية، وفي أوائل حزيران/يونيه أعلنت عن مناقصات لبناء 22 وحدة سكنية في مستوطنة معاليه أدوميم.
    La dernière action du Gouvernement israélien a été d'annoncer son intention d'accélérer la construction de 2 000 unités de logement dans Jérusalem-Est occupé; il s'agit d'une mesure de représailles pour châtier collectivement le peuple palestinien, après l'admission de la Palestine à l'UNESCO en tant que membre à part entière le 31 octobre 2011. UN وكان آخر هذه الأعمال إعلان الحكومة الإسرائيلية عزمها على التعجيل ببناء 000 2 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقيةكتدبير انتقامي لمعاقبة الشعب الفلسطيني بصورة جماعية، في أعقاب انضمام فلسطين إلى اليونسكو بوصفها دولة عضوا كاملة العضوية في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    L'actuel Gouvernement israélien a approuvé la construction d'un total de 5 752 nouveaux logements en 1999. UN وأقرت الحكومة الإسرائيلية الحالية بناء ما مجموعه 752 5 وحدة سكنية جديدة في المستوطنات.
    De plus, 47 nouvelles unités de logement ont été construites dans le camp d'Ein el-Tal, en République arabe syrienne, 35 nouvelles unités étant en construction; UN كما تم بناء 47 وحدة سكنية جديدة في مخيم عين التل في الجمهورية العربية السورية وهناك 35 وحدة سكنية جديدة لا تزال قيد الإنشاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more