"وحدة للتخطيط" - Translation from Arabic to French

    • groupe de la planification
        
    • groupe de planification
        
    • unité de planification
        
    • un service de planification
        
    • un service de la planification
        
    • groupe responsable de la planification
        
    La création récente d’un groupe de la planification stratégique dans le Cabinet du Secrétaire général pourrait être un pas dans cette direction. UN وإنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي مؤخرا في مكتب اﻷمين العام هو خطوة في هذا الاتجاه.
    Un groupe de la planification stratégique a également été constitué, afin de permettre au Conseil d’aborder les différentes questions inscrites à son ordre du jour dans une perspective élargie et à plus long terme. UN وأنشئت وحدة للتخطيط الاستراتيجي لتمكين الفريق من النظر في فرادى المسائل المطروحة على جدول أعماله داخل أطر مرجعية أوسع نطاقا وأطول أجلا.
    1.3.3 Création d'un groupe de la planification stratégique au sein de la Police nationale d'Haïti afin de faciliter la mise en œuvre du plan de développement pour 2012-2016 UN 1-3-3 إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تيسير تنفيذ الخطة الإنمائية للفترة 2012-2016
    À cette fin, l'UNPOS a créé un groupe de planification commune afin de renforcer la coordination de ses activités avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN ولذلك الغرض، أنشئت في المكتب السياسي وحدة للتخطيط المشترك بهدف تعزيز التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Pour ce qui est des propositions du Secrétaire général, nous nous en félicitons et nous considérons avec un intérêt particulier l'idée de renforcer le Secrétariat général par la création d'un poste de vice-secrétaire général et d'une unité de planification stratégique. UN ونحن، فيما يتعلق باقتراحات اﻷمين العام، نرحب بها وننظر باهتمام خاص إلى فكرة تعزيز اﻷمانة العامة بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام وإنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي.
    Cette assistance s'est concrétisée par la mise en œuvre du plan de réforme de la justice concernant la création d'un service de planification stratégique et de programmation. UN أسفر ذلك عن تنفيذ خطة إصلاح القضاء المتعلقة بإنشاء وحدة للتخطيط والبرمجة الاستراتيجية
    Le représentant a signalé qu’en 1994 le Bureau avait créé un service de la planification et des affaires étrangères afin de renforcer son action en matière de coordination et de plaidoyer. UN ٢٦٥ - وأفادت الممثلة أن وزارة الدولة أنشأت في عام ١٩٩٤ وحدة للتخطيط والشؤون الخارجية بهدف تعزيز قدرتها على التنسيق والدعوة.
    Création d'un groupe responsable de la planification stratégique au sein de la Police nationale d'Haïti UN إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في الشرطة الوطنية الهايتية
    4.9 Il est proposé de constituer un groupe de la planification stratégique au sein du Bureau du Haut-Représentant, dans la limite des ressources existantes consacrées aux postes. UN 4-9 ويُقترح في إطار الموارد القائمة المتعلقة بالوظائف إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب الممثلة السامية.
    Constitution d'un groupe de la planification stratégique UN إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي
    II.37 Il est proposé de constituer un groupe de la planification stratégique au sein du Bureau du Haut-Représentant, dans la limite des ressources existantes consacrées aux postes. UN ثانيا-37 يُقترح إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب الممثل السامي في إطار الموارد الحالية المتعلقة بالوظائف.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la proposition de constituer un groupe de la planification stratégique au sein du Bureau du Haut-Représentant, à condition que les transferts proposés ne nuisent pas à l'exécution des mandats des sous-programmes concernés. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب الممثل السامي على أساس أن النقل المقترح لن يؤثر على تنفيذ ولايات البرامج الفرعية المعنية.
    Il est donc proposé de créer au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint un groupe de la planification stratégique qui aiderait ce dernier à coordonner à l'échelle du Département les activités relatives aux principales questions transversales, avec un effectif de cinq postes répartis comme suit : UN ويقترح إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام لتقدم له الدعم في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمسائل الشاملة الرئيسية على نطاق الإدارة، وذلك من خلال إنشاء خمس وظائف على النحو التالي:
    Il a l'intention de créer un groupe de la planification et de l'évaluation qui mettra au point des outils de planification et d'évaluation des programmes afin de mesurer les résultats obtenus. UN وسينشئ مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، لأغراض برامجية، وحدة للتخطيط والتقييم تركز على أدوات التخطيط والتقييم بوصفها نقطة مرجعية لتقييم أداء برامجه.
    Un groupe de planification stratégique relevant de mon cabinet sera chargé de recenser et d'analyser les questions et tendances qui se font jour dans le monde. UN وستنشأ وحدة للتخطيط الاستراتيجي ضمن مكتبي لتحديد وتحليل ما يظهر من مسائل واتجاهات عالمية.
    Un groupe de planification commune a été créé au sein de l'UNPOS, afin de renforcer la coordination de ses activités avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN وأنشئت في المكتب السياسي وحدة للتخطيط المشترك بهدف تعزيز التنسيق بين أنشطة كل من المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري.
    En outre, un groupe de planification commune devrait être créé au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour assurer la cohérence des opérations de la stratégie intégrée et veiller à ce qu'elle se déroule de façon harmonisée et coordonnée et que les consultations voulues aient lieu à cette fin. UN إضافة إلى ذلك ينبغي إنشاء وحدة للتخطيط المشترك في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لضمان الاتساق والتعبير المناسب، والتشاور والتآزر في تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة.
    De gros progrès ont été réalisés dans l'institution d'une unité de planification physique pour diriger la gestion des ressources naturelles et dans la préparation d'un profil écologique de l'île et d'un inventaire de ses ressources historiques, archéologiques, culturelles et naturelles. UN وقد أحرز تقدم كبير في إنشاء وحدة للتخطيط العمراني لتوجيه إدارة الموارد الطبيعية وفي إعداد صورة بيئية للجزيرة وجرد لمواردها التاريخية واﻷثرية والثقافية والطبيعية.
    Un cadre stratégique intégré devra être mis au point pour le BINUGBIS par une unité de planification stratégique composée de personnels du BINUGBIS et de personnels de l'équipe de pays. UN ويتعين وضع إطار استراتيجي متكامل لهذا المكتب من خلال وحدة للتخطيط الاستراتيجي يشترك في تزويدها بموظفين كل من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو والفريق القطري.
    Le FNUAP, estimant que la question de la planification des remplacements était un problème majeur auquel devait faire face l'organisation à moyen et à long terme, a établi l'unité de planification stratégique des ressources humaines, qui sera dotée de l'ensemble de ses effectifs au milieu de 2004. UN 196 - واعترف الصندوق بأن قضية تخطيط التعاقب هي مجال رئيسي للتركيز يواجه المنظمة في الأجل المتوسط إلى الأجل الطويل وأنه أنشأ وحدة للتخطيط الاستراتيجي، سيكتمل عدد موظفيها في منتصف عام 2004.
    un service de planification et de supervision sera mis en place pour aider à bien gérer et coordonner les activités des pouvoirs publics. UN وأوضح أنه سيتم إنشاء وحدة للتخطيط والرصد للمساعدة على الإدارة والتنسيق الملائمين لأنشطة الحكومة.
    Le représentant a signalé qu’en 1994 le Bureau avait créé un service de la planification et des affaires étrangères afin de renforcer son action en matière de coordination et de plaidoyer. UN ٢٦٥ - وأفادت الممثلة أن وزارة الدولة أنشأت في عام ١٩٩٤ وحدة للتخطيط والشؤون الخارجية بهدف تعزيز قدرتها على التنسيق والدعوة.
    2.2.3 Création d'un groupe responsable de la planification stratégique au sein de la Police nationale haïtienne UN 2-2-3 إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في الشرطة الوطنية الهايتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more