"وحدة من وحدات الشرطة المشكلة" - Translation from Arabic to French

    • unité de police constituée
        
    • unités de police constituées
        
    • unités constituées
        
    • d'une unité
        
    Le produit plus faible que prévu est dû au déploiement tardif d'une unité de police constituée. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Depuis mon dernier rapport, 157 policiers, dont une unité de police constituée, sont arrivés au Mali. UN ومنذ تقريري الأخير، وصل إلى مالي 157 فرداً من أفراد الشرطة، بما في ذلك وحدة من وحدات الشرطة المشكلة.
    Réalisation intégrale du plan de retrait des contingents militaires et du déploiement d'une unité de police constituée UN الامتثال التام للخطة العامة للانسحاب التدريجي فيما يتعلق بالوحدات العسكرية، وكذلك تثبيت وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Treize des 19 unités de police constituées autorisées sont déployées dans la zone de la Mission. UN ويجري نشر ثلاثة عشرة وحدة من أصل 19 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة المأذون بها في منطقة البعثة.
    Sur les 17 unités de police constituées autorisées, 16 ont été déployées. UN وتم نشر 16 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة المأذون بها والبالغة 17 وحدة.
    65 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 65 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Le retrait des contingents militaires a été intégralement réalisé et une unité de police constituée a été déployée. UN أنجزت الخطة العامة للانسحاب التدريجي للوحدات العسكرية وتم بنجاح نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Réaménagement d'un camp militaire inoccupé afin d'accueillir la dernière unité de police constituée UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Réaménagement d'un camp militaire inoccupé afin d'accueillir la dernière unité de police constituée UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Les groupes cynophiles peuvent être déployés au sein d'une unité de police constituée ou avec les contingents. UN ويمكن نشر وحدات الكلاب البوليسية في إطار وحدة من وحدات الشرطة المشكلة أو باعتبارها جزءًا من الوحدات العسكرية.
    Aucune unité de police constituée n'était sur le terrain pour assurer un appui de réserve. UN لم تكن أي وحدة من وحدات الشرطة المشكلة موجودة في الميدان.
    Le nombre de sites inférieur aux prévisions s'explique par la fermeture de 7 d'entre eux et l'annulation d'un projet de création de site à la suite du rapatriement de 1 073 militaires et du non-déploiement de 1 unité de police constituée. UN ويعزى انخفاض هذا العدد إلى إغلاق 7 مواقع، وإلغاء إنشاء موقع واحد بسبب إعادة 073 1 من أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن وعدم نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    L'ONUCI a revu et abandonné son plan initial consistant à transférer une unité de police constituée d'Abidjan à Boundiali, dans le nord du pays, dans le cadre de son redéploiement, car le personnel militaire assurera la sécurité d'un nouveau poste de police dans cette ville. UN وأعادت العملية النظر في الخطط الأولية لنقل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة من أبيدجان إلى بونديالي، في الجزء الشمالي من البلد، كجزء من عملية إعادة نشرها، ولكن تخلت عنها، حيث سيوفر الأفراد العسكريون الأمن لمخفر جديد للشرطة في تلك المدينة.
    * Le 31 janvier 2014, une unité de police constituée népalaise (de 120 hommes) a été redéployée temporairement au Soudan du Sud pour renforcer la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud. Annexe II UN * في 31 كانون الثاني/يناير 2014، أُعيد نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة النيبالية تضم 120 من أفراد الشرطة مؤقتًا في جنوب السودان، لتعزيز بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    En fonction des décisions qui découleront de la révision proposée, on pourra déterminer si les dispositions actuelles pourront être maintenues ou si une unité de police constituée devra être spécifiquement chargée d'assumer des responsabilités en matière de sécurité. UN وستُحدِّد القرارات التي تتمخض عن التنقيح المقترح إدخالُه على الترتيب ما إذا كانت الترتيبات الحالية قابلة للاستدامة أو ما إذا كان يتعين تكليف وحدة من وحدات الشرطة المشكلة بمسؤوليات الأمن على وجه التحديد.
    La MINUAD devait être dotée d'un effectif militaire de 19 555 personnels au maximum et d'une composante civile de taille appropriée composée au maximum de 3 772 personnels de police et de 19 unités de police constituées, comportant chacune un effectif maximum de 140 personnes. UN ومن المقرر أن تضم العملية المختلطة ما يصل إلى 555 19 فردا عسكريا وعنصرا مدنيا مناسبا يصل قوامه إلى 772 3 ضابط شرطة و 19 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة التي يزود كل منها بـ 140 فردا.
    Les moyens de 5 des 17 unités de police constituées déployées sont également bien en deçà des besoins opérationnels, le taux d'efficacité opérationnelle des véhicules blindés de transport de troupes de l'une des unités étant de 50 %, de 20 % pour une autre et de 0 % pour les trois dernières. UN وفيما يخص قدرات 5 وحدات من أصل 17 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة التي تم إيفادها إلى العملية المختلطة، فإنها تقل بكثير عن المستوى الذي يفي بالاحتياجات التشغيلية، حيث يبلغ معدل صلاحية إحدى ناقلات الجنود المدرعة 50 في المائة، و 20 في المائة بالنسبة لوحدة أخرى، وصفر في المائة بالنسبة لثلاث وحدات.
    Patrouilles (soit une moyenne de 5 patrouilles par jour pour chacune des 6 unités de police constituées) ont été effectuées. UN دورية (بمتوسط 5 دوريات في اليوم لكل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة الست)
    61 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 61 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    70 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 70 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more