Projet d'article 4. Applicabilité des moyens de défense et des limites de responsabilité | UN | مشروع المادة 4- انطباق الدفوع وحدود المسؤولية |
Article 4. Applicabilité des moyens de défense et des limites de responsabilité | UN | المادة ٤ - انطباق الدفوع وحدود المسؤولية |
Projet d'article 4. Applicabilité des exonérations et des limites de responsabilité | UN | مشروع المادة 4- انطباق الدفوع وحدود المسؤولية |
Article 4. Applicabilité des exonérations et des limites de responsabilité | UN | " المادة 4- انطباق الدفوع وحدود المسؤولية |
En ce qui concerne les questions procédurales, le Groupe de travail est convenu d'examiner le champ d'application des exonérations et limites de responsabilité une fois ces termes fixés. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل الإجرائية، اتفق الفريق العامل على استعراض نطاق الدفوع وحدود المسؤولية بعد البت في هذين التعبيرين. |
Applicabilité des moyens de défense et des limites de responsabilité | UN | مشروع المادة ٤- انطباق الدفوع وحدود المسؤولية |
17. Il convient de réécrire l'article 4 intitulé " Applicabilité des moyens de défense et des limites de responsabilité " parce qu'il manque de clarté. | UN | المادة 4- انطباق الدفوع وحدود المسؤولية 17- ينبغي إعادة صياغة هذه المادة لعدم وضوحها. |
Applicabilité des moyens de défense et des limites de responsabilité | UN | انطباق الدفوع وحدود المسؤولية |
1. Une partie exécutante maritime est soumise aux obligations et responsabilités imposées et bénéficie des moyens de défense et des limites de responsabilité reconnus au transporteur par la présente Convention si : | UN | 1 - يتحمل الطرف المنفذ البحري الواجبات والمسؤوليات الملقاة على عاتق الناقل بمقتضى هذه الاتفاقية، وله الحق في أن تنطبق عليه الدفوع وحدود المسؤولية المنطبقة على الناقل حسبما تنص عليه هذه الاتفاقية إذا: |
Projet d'article 4 (Applicabilité des moyens de défense et des limites de responsabilité) | UN | مشروع المادة 4 (انطباق الدفوع وحدود المسؤولية) |
Il a été fait observer que, dans de nombreux pays, les tribunaux pourraient faire bénéficier d'autres parties agissant pour le compte du transporteur des exonérations et des limites de responsabilité prévues dans le projet de convention, même en l'absence d'une disposition comme le projet d'article 4. | UN | ورُئي أن المحاكم في ولايات قضائية عديدة يمكن أن توسِّع نطاق الدفوع وحدود المسؤولية المنصوص عليها في مشروع الاتفاقية لكي يشمل أطرافا أخرى تتصرف نيابة عن الناقل حتى بدون أن يكون هناك حكم من قبيل مشروع المادة 4. |
Applicabilité des moyens de défense et des limites de responsabilité | UN | المادة ٤- انطباق الدفوع وحدود المسؤولية |
1. Une partie exécutante maritime est soumise aux obligations et responsabilités imposées et bénéficie des moyens de défense et des limites de responsabilité reconnus au transporteur par la présente Convention si: | UN | 1- يتحمّل الطرف المنفِّذ البحري الواجبات والمسؤوليات الملقاة على عاتق الناقل بمقتضى هذه الاتفاقية، ويحق لـه التمتّع بالدفوع وحدود المسؤولية المتاحة للناقل حسبما تنص عليه هذه الاتفاقية إذا: |
1. Une partie exécutante maritime est soumise aux obligations et responsabilités imposées et bénéficie des moyens de défense et des limites de responsabilité reconnus au transporteur par la présente Convention si : | UN | 1 - يتحمل الطرف المنفذ البحري الواجبات والمسؤوليات الملقاة على عاتق الناقل بمقتضى هذه الاتفاقية، ويحق لـه التمتع بالدفوع وحدود المسؤولية المتاحة للناقل حسبما تنص عليه هذه الاتفاقية إذا: |
Applicabilité des moyens de défense et des limites de responsabilité | UN | المادة ٤- انطباق الدفوع وحدود المسؤولية |
1. Une partie exécutante maritime est soumise aux obligations et responsabilités imposées et bénéficie des moyens de défense et des limites de responsabilité reconnus au transporteur par la présente Convention si: | UN | 1- يتحمل الطرف المنفّذ البحري الواجبات والمسؤوليات الملقاة على عاتق الناقل بمقتضى هذه الاتفاقية، ويحق لـه التمتع بالدفوع وحدود المسؤولية المتاحة للناقل حسبما تنص عليه هذه الاتفاقية إذا: |
Il a été convenu que l'expression " exonérations et limites de responsabilité " devrait faire l'objet d'une interprétation extensive, comme le Groupe de travail en était convenu concernant le projet d'article 4. | UN | واتفق على أن مصطلح " الدفوع وحدود المسؤولية " ينبغي أن يفسر تفسيرا واسعا، حسبما اتفق عليه الفريق العامل فيما يتصل بمشروع الفقرة 4. |