"وحركة عدم الانحياز" - Translation from Arabic to French

    • et du Mouvement des pays non alignés
        
    • le Mouvement des pays non alignés
        
    • et le Mouvement des non-alignés
        
    • et du Mouvement des non-alignés
        
    • et du Mouvement de pays non alignés
        
    • et au Mouvement des pays non alignés
        
    • et le Mouvement des pays non-alignés
        
    • Mouvement des pays non alignés et
        
    Le mois dernier, nous sommes devenus membre de l'Organisation de l'unité africaine et du Mouvement des pays non alignés et nous sommes de nouveau membre du Commonwealth. UN ففي الشهر الماضي انضممنا الى منظمة الوحدة الافريقية وحركة عدم الانحياز واستعدنا عضويتنا في الكمنولث.
    À cet égard, nous appuyons pleinement la position du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés. UN وفي هذا الخصوص، نؤيد تماما مواقف مجموعة السبعة والسبعين وحركة عدم الانحياز.
    Comité mixte de coordination du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Le Comité mixte de coordination entre le Groupe des 77 et le Mouvement des pays non alignés était sans aucun doute le mieux à même de s'acquitter de ces fonctions. UN وأعربوا في هذا السياق عن اعتقادهم الراسخ بأن لجنة التنسيق المشتركة بين مجموعة اﻟ٧٧ وحركة عدم الانحياز يمكن أن تقوم بهذه المهام على أفضل وجه.
    Nous sommes donc heureux que l'Afrique du Sud ait rejoint l'Organisation de l'unité africaine (OUA), le Commonwealth des Nations et le Mouvement des pays non alignés. UN ولذلك، فإننا نشعر بالسعادة لانضمام جنوب افريقيا الى منظمة الوحدة الافريقية وكومنولث اﻷمم وحركة عدم الانحياز.
    L'Organisation de l'unité africaine et le Mouvement des non-alignés appuient tous deux la restructuration du Conseil de sécurité. UN إن منظمة الوحدة الافريقية وحركة عدم الانحياز كلتاهما تؤيدان اعادة هيكلة مجلس اﻷمن.
    Nous tenons ici à réaffirmer notre appui aux positions de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et du Mouvement des pays non alignés sur la question de la réforme du Conseil de sécurité. UN ونود أن نعرب من جديد عن تأييدنا لموقفي منظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة عدم الانحياز من مسألة إصلاح مجلس اﻷمن.
    4. L'Iraq est membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies, de la Ligue des États arabes, de l'Organisation de la Conférence islamique et du Mouvement des pays non alignés. UN العراق عضو مؤسس في منظمة الأمم المتحدة وفي جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    Le Nigéria s'associe aux déclarations faites au nom du Groupe des États d'Afrique et du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد نيجيريا البيانين اللذين أدلت بهما المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز.
    Nous avons l'honneur de vous adresser la présente lettre au nom du Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés UN يشرفنا أن نوجه إليكم هذه الرسالة باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل باكستان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    Nous appuyons sans réserve ce principe, comme l'a fait le Président en exercice du Groupe des 77 lorsqu'il s'est exprimé hier au nom du Groupe et du Mouvement des pays non alignés. UN وإننا ندعم هذا المبدأ دعما تاما، كما فعل رئيس مجموعة الـ 77 الذي تكلم أمس بالنيابة عن المجموعة وحركة عدم الانحياز.
    Cette initiative a bénéficié du soutien des organisations régionales arabe, africaine et islamique et du Mouvement des pays non alignés. UN وقد حظيت هذه المبادرة بتأييد المنظمات الإقليمية العربية والأفريقية والإسلامية وحركة عدم الانحياز.
    Elle coopère en particulier avec les États membres du Groupe des 77, le Mouvement des pays non alignés et l'Organisation de la coopération islamique. UN وهي تتعاون بشكل خاص مع الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين وحركة عدم الانحياز ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Cette dénonciation a également été exprimée dans les documents les plus importants publiés par des groupes de pays du Sud, comme le Groupe des 77 et le Mouvement des pays non alignés. UN وأدينت أيضا في أهم الوثائق التي أصدرتها مجموعات بلدان الجنوب الهامة، مثل مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز.
    Maurice se félicite de l'appui apporté par l'Union africaine et le Mouvement des pays non alignés en faveur de l'intégrité territoriale de notre pays. UN وموريشيوس ترحب بدعم الاتحاد الأفريقي وحركة عدم الانحياز للسلامة الإقليمية لبلدنا.
    Le désarmement nucléaire reste la priorité absolue pour l'Inde et le Mouvement des pays non alignés. UN يظل نزع السلاح النووي أولوية قصوى للهند وحركة عدم الانحياز.
    La Malaisie et le Mouvement des pays non alignés continueront de participer à tous les efforts tendant vers cet objectif. UN وستواصل ماليزيا وحركة عدم الانحياز الإسهام في كل الجهود الرامية إلى بلوغ ذلك الهدف.
    le Mouvement des pays non alignés est convaincu qu'il convient de contribuer plus efficacement à accroître le rôle des pays en développement au sein du système économique international. UN وحركة عدم الانحياز مقتنعة بضرورة الإسهام بمزيد من الفعالية في زيادة دور البلدان النامية في النظام الاقتصادي الدولي.
    Le Groupe des 21 à Genève et le Mouvement des non-alignés ont réagi à ces suggestions dans des documents séparés qui reflètent un grand nombre des questions fondamentales dont devrait tenir compte toute discussion sur la réforme en matière de désarmement. UN لقد ردت مجموعة اﻟ ٢١ فــــي جنيف وحركة عدم الانحياز على هذه الاقتراحات في أوراق منفصلة تبرز العديد من القضايا اﻷساسية التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في أية مناقشة لﻹصلاح في مجال نزع السلاح.
    A participé à de nombreuses réunions d'organismes des Nations Unies, de l'Organisation des États américains et du Mouvement des non-alignés UN شارك في اجتماعات عديدة لمنظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وفي اجتماعات منظمة الدول الأمريكية، وحركة عدم الانحياز.
    Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et du Mouvement de pays non alignés UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Exprimant sa gratitude à l'Organisation de l'unité africaine, à la Ligue des Etats arabes et à l'Organisation de la Conférence islamique et au Mouvement des pays non alignés pour leur coopération et leur soutien aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies en Somalie, UN وإذ يعرب عن تقديره لمنظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الاسلامي وحركة عدم الانحياز لتعاونها مع جهود اﻷمم المتحدة في الصومال ولدعمها تلك الجهود،
    La Ligue des États arabes, l'Organisation de l'unité africaine, l'Organisation de la Conférence islamique et le Mouvement des pays non-alignés ont tous appuyé mon pays et loué la souplesse de mon pays dans la gestion de cette question et les initiatives positives qu'il a proposées. UN إن الجامعة العربية ومنظمة الوحدة اﻷفريقيــة ومنظمــــة المؤتمــر اﻹسلامي وحركة عدم الانحياز جميعها أيدت بلادي وثمنت مرونتها في تناول هذه القضية وقدرت مبادراتها اﻹيجابية في شأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more