"وحرية تكوين الجمعيات والتجمع" - Translation from Arabic to French

    • d'association et de réunion
        
    • réunion et d'association
        
    • liberté d'association
        
    L'Allemagne s'est enquise de l'existence de mesures destinées à prévenir les violations du droit à la liberté d'opinion et d'expression et à la liberté d'association et de réunion. UN وسألت ألمانيا عما تم اتخاذه من تدابير لمنع انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    Dans le même temps, le Gouvernement est encouragé à faire tout ce qui est en son pouvoir pour que les élections de 2015 soient crédibles, inclusives et transparentes et pour respecter l'engagement qu'il a pris de protéger les droits à la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique. UN وفي الوقت ذاته جرى تشجيع الحكومة على أن تكفل لانتخابات عام 2015 أن تكون ذات مصداقية وشاملة للجميع وشفافة، وأن تفي بتعهدها بحماية الحقوق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    Le HCDH a poursuivi son appui destiné à renforcer la capacité des individus et des organisations d'exercer leurs droits à la liberté d'expression, d'opinion, d'association et de réunion pacifique. UN وواصلت المفوضية دعمها لتعزيز قدرة الأفراد والمنظمات على ممارسة الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    C'est pour cette raison que la Rapporteuse spéciale a souligné de manière répétée qu'il est essentiel que les défenseurs soient en mesure d'exercer leurs droits à la liberté d'opinion et d'expression, à la liberté d'association et de réunion pacifique sans restrictions injustifiées en droit ou en fait. UN لذلك شددت المقررة الخاصة مراراً وتكراراً على أهمية تمكن المدافعين من ممارسة حقوقهم في حرية الرأي والتعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي دون قيود لا مبرر لها في القانون أو الممارسة.
    La liberté d'expression, la liberté de réunion et d'association pacifiques impliquent certaines responsabilités. Ceux qui prêchent la violence et le désordre social doivent être tenus responsables de leurs actes. UN وتستوجب حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي مسؤوليات معينة، كما أن من يشيعون العنف والاضطراب الاجتماعي يجب أن يكونوا مسائلين عن أعمالهم.
    5. Liberté de religion ou de conviction, liberté d'association et de réunion pacifique, et droit de participer à la vie publique et politique UN 5- حرية الدين أو المعتقد وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    5. Liberté de religion ou de conviction, liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique UN 5- حرية الدين أو المعتقد وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    5. Liberté de religion ou de conviction, liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique, et droit de participer à la vie publique et politique UN 5- حرية الدين أو المعتقد، والتعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    Enfin, l'attention du Comité spécial a été appelée sur une situation affectant les défenseurs des droits de l'homme et la liberté d'association et de réunion. UN 29 - وأخيرا، لُـفت انتباه اللجنة الخاصة إلى وضع يؤثر على المدافعين عن حقوق الإنسان وحرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    5. Liberté de religion ou de conviction, liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique UN 5- الحق في حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحياة السياسية
    Les principales de ces lois, contraires aux normes juridiques internationales en ce qu'elles restreignent le droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion, sont les suivantes: UN ومن بين تلك التشريعات التي تتعارض مع المعايير القانونية الدولية بتقييدها الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع:
    5. Liberté de religion et de conviction, d'expression, d'association et de réunion pacifique UN 5- حرية الدين والمعتقد والتعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي
    6. Liberté de religion ou de conviction, d'expression, d'association et de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique UN 6- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وحق المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    D. Liberté de religion ou de conviction, liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique UN دال- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وحق المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    4. Liberté de religion ou de conviction, liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique, et droit de participer à la vie publique et politique UN 4- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وحق المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    4. Liberté de religion ou de conviction, liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique UN 4- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة والسياسية
    Non seulement établit-elle une base pour l'organisation du pouvoir de l'État, mais elle garantit aussi un certain nombre de droits de l'homme et de libertés fondamentales, tels que la liberté de religion; la non-ingérence dans la vie privée et la vie familiale; et la liberté d'association et de réunion. UN ولا يوفر الدستور أساس تنظيم سلطة الدولة فحسب، بل يضمن أيضاً عدداً من حقوق الإنسان والحريات الأساسية، مثل حرية الدين، والحرية من التدخل في الحياة الخاصة والمنزلية والأسرية، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    Dans le cadre de ses travaux, le Rapporteur spécial a sollicité la contribution de titulaires de mandats thématiques au titre de procédures spéciales, en particulier celles relatives aux défenseurs des droits de l'homme et au droit de réunion et d'association. UN وطلب المقرر الخاص، في سياق عمله، مدخلات من الإجراءات الخاصة المواضيعية، وعلى وجه الخصوص، الإجراءات الخاصة المتعلقة بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وحرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    J'exhorte les autorités congolaises et les autres parties prenantes à prendre des mesures supplémentaires pour y mettre un terme, à faire en sorte que les auteurs des crimes connus aient à rendre des comptes et à assurer le respect des libertés fondamentales, en particulier de la liberté d'expression, de réunion et d'association pacifique. UN وإنني أحث السلطات الكونغولية وسائر الأطراف المعنية على اتخاذ إجراءات إضافية لوضع حد لهذه الأعمال وضمان احترام الحريات الأساسية، لا سيما حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more