"وحزين" - Translation from Arabic to French

    • triste
        
    • malheureux
        
    Bien! Il devrait être triste et effrayé. Ces choses sont importantes. Open Subtitles جيد، يجب أن يكون خائف وحزين هذه الأمور مهمة
    Jusqu'à ce que vous mourriez seul, pathétique, misérable et triste. Open Subtitles حتى تموت أخيراً بمفردك مثير للشفقة وبائس وحزين
    Mais en fait... vous n'êtes qu'un triste fou, et un meurtrier. Open Subtitles ولكن الحقيقة انت لاشىء سوى رجل مجنون وحزين وقاتل
    Tu étais un si doux, triste petit garçon, et je t'ai laissé tombé. Open Subtitles وحزين صغيراً جداً و أنا خذلتك لا لم تفعل ؟
    Mais cet homme est manifestement profondément malheureux, torturé, et a eu une vie terrible Open Subtitles لكنني قُلت ان هذا الرجل يائس وحزين جداً وكانت لديه حياةٌ مروعه
    Les mères mortes, les bébés sans mère... c'est juste trop dur bon sang, et triste et insensé. Open Subtitles الأمهات الموتى والأطفال اليتامى الأمر فقط صعب للغاية وحزين ومربك
    Même si c'est un vécu triste, je ne m'arrête pas à ça. Open Subtitles بالرغم من ان بعضها سيكون امراً شخصياً وحزين
    Je suis triste qu'elle soit morte, triste pour le cheval, mais... Open Subtitles أنا حزين بشأن مصرعها وحزين بشأن ... الحصان، ولكنني
    Je suis tellement désolé ! Et je suis en colère et amoureux et triste ! Open Subtitles أنا آسفٌ جدّا وأنا غاضب وواقع في الحبّ وحزين
    Même si, au fond, le jazz vous a rendu seul et triste. Open Subtitles مع أنني فهمت أن حياتك كعازف جاز جعلتك وحيد وحزين
    Ton père passe de bons weekends et s'amuse... alors que mon père est triste et au chômage... Open Subtitles أباك يسافر بعطلة جميلة ويحظى بالمرح وأبي عاطل وحزين
    Ce n'est pas juste de devoir être si heureuse et si triste en même temps, n'est-ce pas? Open Subtitles هذا ليس عدلاً أن تكون سعيد جداً وحزين في الوقت نفسه، أليس كذلك؟
    C'est la chose la plus bête et triste que tu m'aies jamais dite. Open Subtitles هذا قد يكون أكثر شيء غبي وحزين أسمعك تقوله في حياتي.
    Vous devez bien savoir combien c'est dur et triste d'être séparé de ceux qu'on aime. Open Subtitles عندما تحب شخص ما . ليس بجانبك تعلم كم هو مؤلم . وحزين ذلك . أنتم جميعاً تعلمون ذلك جيداً
    Vous voulez que je vous dise pourquoi je suis triste et fâché pendant que vous scannez mon eau de Javel ? Open Subtitles انت تريد مني ان اخبرك لماذا انا غاضب وحزين بينما انت تمررين عبوات التنظيف ؟
    Je suis triste que quelque chose que j'aurais pu avoir me sois enlevé. Open Subtitles وحزين لأنّي سُلبت شيء كنت قد أحظى به.
    - C'était très faible... - Pathétique et triste. Open Subtitles كان ذلك ضعيفاً للغاية مثير للشفقة وحزين
    Et l'année dernière, j'ai laissé le capitaine gagner, car il est vieux et triste. Open Subtitles والسنة الماضية,تركت الكبتن يفوز, لأنه شخص هرم (كبير في السن) وحزين.
    Tu es la seule personne capable de me rendre coupable, triste et léger en une seule phrase. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد... الذي يمكنه أن يجعلني أشعر بالذنب... ، مرتاح وحزين قليلاً...
    On ne se flingue pas parce qu'on est vieux et malheureux. Open Subtitles فرق كبير بين أن تكون عجوز وحزين وبين أن تضع مسدس على رأسك
    "Je suis riche mais seul et malheureux. Open Subtitles أنا غني، لكني وحيد وحزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more