"وحسابات" - Translation from Arabic to French

    • et comptes
        
    • et des comptes
        
    • et les comptes
        
    • sommes à
        
    • et sur
        
    • les comptes de
        
    • et calculs
        
    • et les soldes
        
    • et de comptes
        
    • des comptes de
        
    • et les calculs
        
    • comptes en
        
    • aux comptes
        
    Balance des paiements : compte courant, comptes de capital et comptes financiers UN ميزان المدفوعات: الحسابات الجارية وحسابات رأس المال والحسابات المالية
    Comptes courants et comptes de dépôt au 31 décembre 2002 UN الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر
    L'administrateur établit et tient à jour des registres et des comptes distincts pour identifier les actifs du Fonds. UN وسينشئ القيّم سجلات وحسابات منفصلة ويحتفظ بها بغية تحديد أصول الصندوق.
    L'administrateur établit et tient à jour des registres et des comptes distincts pour identifier les actifs du Fonds. UN وينشئ القيّم سجلات وحسابات منفصلة ويحتفظ بها بغية تحديد أصول الصندوق.
    L'encaisse et les comptes débiteurs s'élèvent à 17 922 dollars. UN أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دولارا.
    Inscription de pertes de numéraire et de sommes à UN شطب الخسائر في المبالغ النقدية وحسابات القبض
    Comptes courants et comptes de dépôt au 31 décembre 2002 UN الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Comptes courants et comptes de dépôts au 31 décembre 2001 UN الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Même lorsqu'ils l'ont fait, il semble qu'il y ait eu une confusion entre comptes de dépôt et comptes de virement. UN وحتى في الحالات التي بينوا نوعه اتضح وجود خلط بين حسابات الايداع وحسابات التحويل.
    Même lorsqu'ils l'ont fait, il semble qu'il y ait eu une confusion entre comptes de dépôt et comptes de virement. UN وحتى في الحالات التي بينوا نوعه اتضح وجود خلط بين حسابات الايداع وحسابات التحويل.
    La sous-utilisation des crédits tient au fait que les dépenses au titre des comptes de messagerie électronique et des comptes réseau ont été moins élevées que prévu; UN وقد نتج انخفاض الاستخدام عن انخفاض رسوم بريد الموقع الشبكي وحسابات الشبكات عما كان مقدرا؛
    Le Greffier peut constituer des fonds d'affectation spéciale, des comptes de réserve et des comptes spéciaux; il en informe le Tribunal. UN للمسجل أن ينشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة، ويبلغ بها المحكمة.
    Le Greffier peut constituer des fonds d'affectation spéciale, des comptes de réserve et des comptes spéciaux; il en informe la Présidence et le Bureau de l'Assemblée des États parties. UN للمسجل أن ينشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة، ويبلغ بها الرئاسة وجمعية الدول الأطراف.
    Toutefois, parmi les sources de financement du SIG figurent le budget ordinaire de l'ONU, tous les comptes actifs des opérations de maintien de la paix et les comptes pour l'appui aux projets. UN غير أن مصادر تمويل هذا النظام تشمل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وجميع حسابات حفظ السلم وحسابات دعم المشاريع النشطة.
    Toute anomalie constatée dans une mise en concordance nocturne correspond à une disparité entre les montants du RIT et les comptes du registre en cause. UN ويؤشر حدوث عدم اتساق ما في مطابقة ليلية إلى تباين بين كميات سجل المعاملات الدولي وحسابات ذلك السجل بالتحديد.
    Les comptes intérimaires et les comptes de l'exercice indiquent : UN ويجب أن تظهر الحسابات المؤقتة وحسابات الفترة المالية ما يلي:
    Inscription de pertes de numéraire, de sommes à recevoir UN شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات
    Les projets de chapitre sur les comptes d'actifs physiques et monétaires et sur les comptes des flux physiques et monétaires sont prêts. UN وتم إنجاز مشاريع الفصول المتعلقة بحسابات الأصول المادية والنقدية وحسابات التدفق المادي والنقدي.
    les comptes de l'ONUSAL sont actuellement tenus pour les périodes du mandat pour lesquelles des crédits ont été ouverts séparément. UN وحسابات البعثة قائمة حاليا فيما يخص فترات الولاية التي تتوفر بشأنها اعتمادات مستقلة.
    Source: Données statistiques nationales et calculs de la CNUCED. UN المصدر: بيانات الإحصاءات الوطنية وحسابات الأونكتاد.
    L'encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les soldes débiteurs et créditeurs exprimés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont indiqués en dollars dans les états financiers, leur montant étant converti aux taux de change opérationnels de l'ONU à la date de l'arrêté des comptes; UN وفيما يتعلق بهذه العملات، تُظهر البيانات المالية مبالغ النقدية، والاستثمارات، والتبرعات المعلنة غير المسددة، وحسابات القبض والدفع الجارية بعملات غير دولار الولايات المتحدة، محولة إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ تقديم البيانات؛
    Ce projet a pour objet de lever les obstacles techniques et institutionnels qui empêchent la production régulière, au niveau national, de statistiques sur l'environnement et de comptes environnementaux et économiques. UN ويهدف هذا المشروع إلى معالجة العقبات التقنية والمؤسسية التي تحول دون إنشاء حسابات لإحصاءات البيئة وحسابات بيئية - اقتصادية منتَجة بشكل روتيني على المستوى الوطني.
    ii) Fourchette du solde, dans le cas des comptes de dépôt et des comptes-clients; UN ' 2` حدود أحجام الأرصدة، في حالة حسابات الإيداع وحسابات العملاء؛
    Plus on comprend les motifs et les calculs des principaux acteurs, mieux on peut concevoir une réponse préventive adaptée. UN فكلما زاد فهمنا لدوافع وحسابات الأطراف الفاعلة الرئيسية، كلما تحسنت قدرتنا على تحديد شكل مناسب من أشكال الاستجابة.
    Des comptes en Suisse alimentés avec l'argent volé. Open Subtitles وحسابات المصارف السويسريَة مليئة بالنقود المفقودة
    Un état détaillé des pertes de numéraire et de créances est communiqué au Commissaire aux comptes trois mois au plus tard après la fin de l'exercice. UN ويقدم بيان مفصل عن الخسائر في النقدية وحسابات القبض إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more