"وحصل الفريق" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe a obtenu
        
    • le Groupe d
        
    • le Groupe a reçu
        
    • il a reçu
        
    • il a obtenu
        
    • le Groupe a recueilli
        
    • le Groupe a pu
        
    • procuré
        
    le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda. UN وحصل الفريق على وثيقة تؤكد صحة قيام الجنرال نتاغاندا بدور نائب قائد القوات المسلحة بحكم الواقع.
    le Groupe a obtenu plus de 100 relevés téléphoniques qu’il a examinés dans la mesure du possible. UN وحصل الفريق على أكثر من مائة من السجلات الهاتفية عكف على تحليلها قدر المستطاع.
    le Groupe a obtenu une liste comportant les noms et les données personnelles des 129 élèves du secondaire qui avaient quitté le camp. UN وحصل الفريق على قائمة بأسماء 129 تلميذا وعلى معلومات وصفية عنهم في مرحلة الدراسة الثانوية غادروا المخيم.
    le Groupe d'experts a obtenu le nom des six bataillons de Bloléquin, mais ne sait pas très bien s'ils relevaient de Chegbo ou faisaient partie des milices ivoiriennes. UN وحصل الفريق على أسماء ست كتائب في بلوليكين، ولكن من غير الواضح ما إذا كانت هذه الكتائب تخضع لقيادة شيغبو أم أنها أدمجت في ميليشيا إيفوارية.
    le Groupe a reçu des informations selon lesquelles Sudhakar Reddy achèterait de l'or en provenance de Butembo. UN وحصل الفريق على معلومات تفيد بأن سوداكار ريدي شارك في شراء ذهب من بوتيمبو.
    il a reçu des informations indiquant qu'un notable d'Al Serif au Soudan-Nord a été placé en détention à cause de ses opinions et de son affiliation politiques. UN وحصل الفريق على معلومات تُفيد بأن أحد زعماء العشائر من مخيم الصريف بشمال دارفور قد احتجز بسبب آرائه وانتمائه السياسي.
    il a obtenu et vérifié tous les renseignements pertinents en s'entretenant directement avec les victimes présumées et leur famille, des témoins oculaires, les autorités locales, des représentants du Gouvernement et des observateurs internationaux. UN وحصل الفريق على جميع المعلومات ذات الصلة وتحقق منها عن طريق إجراء مقابلات مباشرة مع ضحايا الادعاءات وعائلاتهن، وشهود العيان، والزعماء المحليين، والمسؤولين الحكوميين، وأفراد هيئات الرصد الدولية.
    le Groupe a recueilli de nombreux témoignages de marchands transportant de l’or vers Mwanza, soit par voie directe, soit via Kampala. UN وحصل الفريق على شهادات عديدة من التجار الذين يجلبون الذهب من موانزا مباشرة أو عن طريق كامبالا.
    le Groupe a pu obtenir différents récépissés de la Western Union faisant état de virements effectués par d’autres membres des FDLR en exil au Canada et aux Pays-Bas à l’intention de Paul Riwa, un prêtre vivant à Kigoma qui a organisé des réunions de prières auxquelles l’épouse de Bigaruka et l’épouse de M. Bashimbe étaient toutes deux présentes. UN وحصل الفريق على إيصالات مختلفة من شركة وسترن يونيون تبين عمليات تحويل أموال من أعضاء آخرين في الشتات من صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية يقيمون في كندا وهولندا إلى بول ريوا، وهو كاهن في كيغوما أقام صلوات مع زوجتي السيدين بيغاروكا وباشيمبي.
    le Groupe a obtenu des informations selon lesquelles un soi-disant représentant du Gouvernement ivoirien, Richard Tho, était chargé de la coordination des forces rebelles de la milice Lima. UN 44 - وحصل الفريق على معلومات مفادها أن ممثلا لحكومة كوت ديفوار يدعى ريشار تو كان مسؤولا عن تنسيق قوات ليما للتمرد.
    le Groupe a obtenu des documents détaillés indiquant les maisons d'achat à Goma et à Bukavu qui achetaient de Numbi. UN وحصل الفريق على وثائق مفصلة تتضمن معلومات عن قيام شركات في غوما وبوكافو بشراء المعادن من نومبي.
    le Groupe a obtenu des documents montrant que le CNDP a généré des fonds considérables à Bunagana grâce à des pots-de-vin, la confiscation des recettes publiques et des exonérations d'impôts pour des commerçants jouissant d'un régime de faveur. UN وحصل الفريق على مستندات تبين أن المؤتمر الوطني جمع أموالا ضخمة في بوناغانا من خلال الرشاوى والمصادرة القسرية للإيرادات الحكومية، والإعفاءات الضريبية للتجار المحظيين لديه.
    le Groupe a obtenu plusieurs copies de certificats d'assurance récents concernant l'Iliouchine. UN 276 - وحصل الفريق على كثير من النسخ من شهادات تأمين حديثة لطائرة إليوشن.
    31. le Groupe a obtenu la liste des membres de cette organisation, dont la nomenclature de sa chaîne de commandement militaire. UN 31 - وحصل الفريق على قائمة بأعضاء التنظيم (انظر المرفق 8) تتضمن أسماء أعضاء الهيكل العسكري المنشأ.
    le Groupe a obtenu des enregistrements vidéo d’écoles des ADF qui décrivent ces enfants comme étant totalement intégrés aux opérations militaires. UN وحصل الفريق على مشهد فيديو لمدارس تابعة للقوى الديمقراطية المتحالفة بدا فيه الأطفال وكأنهم يقومون بأدوار رئيسية في المخيّمات العسكرية.
    le Groupe d'experts a entendu des témoins des attaques et recueilli des preuves photographiques. UN وحصل الفريق على إفادات من شهود عن تلك الهجمات وعلى أدلة مصورة.
    le Groupe d'experts dispose de très nombreux documents et témoignages de première main expliquant la manière dont ils mènent leurs activités. UN وحصل الفريق على وثائق كثيرة وإفادة مباشرة توضح الآليات التي تتبع في هذه العمليات الإجرامية.
    Durant son second mandat, et à la suite de demandes répétées, le Groupe a reçu du Ministère de la défense et des Forces de défense populaire de l'Ouganda des réponses incomplètes aux questions qu'il leur avait posées lors de son premier mandat. UN وحصل الفريق خلال ولايته الثانية، وبعد طلبات متكررة، على أجوبة ناقصة من وزارة الدفاع وقوة الدفاع الشعبية الأوغندية عن أسئلة كان قد طرحها عليهما خلال ولايته الأولى.
    À la suite de la mission, le Groupe a reçu une copie du rapport technique du Processus de Kimberley qui estime que la capacité totale de production en Côte d'Ivoire est de 114 000 à 188 500 carats par an. UN 133 - وحصل الفريق على نسخة من التقرير التقني الذي وضعته عملية كيمبرلي في أعقاب البعثة، الذي قدر الطاقة الإنتاجية في كوت ديفوار بإجمالي يتراوح بين 000 114 و 500 188 قيراط سنويا.
    À cet égard, il a reçu une aide substantielle des Ministères des finances et du commerce et de l'industrie. UN وحصل الفريق على مساعدة كبيرة من وزارات المالية والتجارة والصناعة الليبرية في هذا الشأن.
    il a obtenu plusieurs documents corroborant ces informations. UN وحصل الفريق على عدة وثائق تؤكد هذه المعلومات.
    le Groupe a recueilli le témoignage d’un témoin oculaire qui s’était rendu début 2009 d’Uvira à Bujumbura avec un officier de liaison des FDLR qui avait vendu de l’or à M. Mutoka au cours de son voyage. UN وحصل الفريق على شهادة من شاهد عيان سافر، في أوائل عام 2009، من أوفيرا إلى بوجامبورا بصحبة ضابط اتصال في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، باع ذهبا للسيد موتوكا خلال نفس الرحلة.
    le Groupe a pu se procurer divers documents, dont un courrier que la société a adressé à Pentane Chemistry et qui contient les spécifications techniques détaillées des vannes. UN 19 - وحصل الفريق على وثائق عديدة، بما في ذلك وثيقة صادرة عن الشركة ذاتها موجهة إلى شركة بنتان لصناعات المواد الكيميائية تتضمن المواصفات التقنية المفصلة للصمّامات.
    Le Groupe d’experts s’est procuré les documents autorisant leur voyage à Omate. UN وحصل الفريق على وثائق سفر هؤلاء الضباط من أجل نشرهم في أوماتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more