"وحضر ممثلون" - Translation from Arabic to French

    • étaient représentées
        
    • des représentants ont assisté à
        
    • représentés
        
    • participé à
        
    • étaient présents
        
    • ses représentants ont
        
    Plus de 100 ONG étaient représentées. UN وحضر ممثلون عن أكثر من 100 منظمة غير حكومية.
    Un certain nombre d'organisations non gouvernementales étaient représentées par des observateurs. UN 13 - وحضر ممثلون لعدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقبين.
    Y étaient représentées des institutions des quatre pays où sévit la LRA, y compris les missions et organismes compétents des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et des donateurs. UN وحضر ممثلون عن مؤسسات أربعٍ من البلدان المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك بعثات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، ومنظمات غير حكومية وجهات مانحة.
    des représentants ont assisté à la réunion du Groupe d'experts des Nations Unies pour la transversalisation de la question du handicap dans les politiques, processus et mécanismes se rapportant aux objectifs du Millénaire pour le développement : le développement pour tous, tenue au siège de l'OMS, à Genève du 14 au 16 avril 2009. UN وحضر ممثلون للمنظمة اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم مراعاة قضايا الإعاقة في سياسات وإجراءات وآليات تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ، وهو الاجتماع الذي عُقد تحت شعار " كفالة التنمية للجميع " في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف في الفترة من 14 إلى 16 نيسان/أبريل 2009.
    Plus de 60 États et 130 ONG et établissements universitaires étaient représentés. UN وحضر ممثلون عن أزيد من 60 دولة و130 منظمة غير حكومية ومؤسسة أكاديمية.
    Huit pays qui n'étaient pas parties à la Convention y ont participé à titre d'observateur, ainsi que 13 organismes et institutions spécialisées des Nations Unies. UN وحضر ممثلون لثمانية بلدان ليست أطرافاً في الاتفاقية بصفة مراقب إلى جانب 13 منظمة ووكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    Les Etats-Unis d'Amérique étaient présents en qualité d'observateur ainsi que des représentants d'INTERPOL, du Conseil de coopération douanière, du CIM, de la United States Information Agency (USIA), et des organisations régionales appropriées. UN وحضر ممثلون عن الولايات المتحدة كمراقبين، وكذلك ممثلون عن اﻷنتربول ومجلس التعاون الجمركي ومجلس المتاحف الدولي ووكالة الاعلام التابعة للولايات المتحدة ومنظمات إقليمة مهتمة بالموضوع.
    ses représentants ont pris part à la 49e session de la Commission sur le statut des femmes (CSW) qui s'est tenue du 28 février au 11 mars au siège des Nations Unies à New York. UN وحضر ممثلون عن الهيئة الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة، في الفترة 28 شباط/فبراير - 11 آذار/مارس 2005، في مقر الأمم المتحدة، نيويورك.
    Trinité-et-Tobago Jamaïque Venezuela Les commissions régionales et institutions spécialisées ci-après étaient représentées : UN 10 - وحضر ممثلون عن اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة التالية:
    Les commissions régionales ci-après étaient représentées : UN 9 - وحضر ممثلون عن اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة التالية:
    Les commissions régionales énumérées ci-après étaient représentées : UN 9 - وحضر ممثلون عن اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة التالية:
    Les organisations intergouvernementales ci-après étaient représentées : le Fonds pour l'environnement mondial et la < < Water and Sanitation for Africa > > . UN 17 - وحضر ممثلون لعدد من المنظمات الحكومية الدولية: مرفق البيئة العالمية، والمنظمة الأفريقية للمياه والصرف الصحي.
    9. étaient représentées les institutions spécialisées et organisations apparentées suivantes : OIT, GATT. UN ٩ - وحضر ممثلون عن الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية: منظمة العمل الدولية، والاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    11. étaient représentées les organisations non gouvernementales suivantes (dotées du statut consultatif de catégorie I auprès du Conseil économique et social) : Conseil international des agences bénévoles, Organisation internationale des unions de consommateurs, Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies, Organisation internationale des employeurs. UN ١١ - وحضر ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من الفئة اﻷولى: الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة، المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية، المنظمة الدولية لاتحادات المستهلكين، المنظمة الدولية ﻷرباب اﻷعمال.
    7. Les organisations intergouvernementales suivantes étaient représentées: Organisation de l'unité africaine (OUA), Organisation de la Conférence islamique (OCI), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN 7- وحضر ممثلون للمنظمات الحكومية الدولية التالية: منظمة الوحدة الأفريقية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Les organisations intergouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs : Banque africaine de développement, Banque asiatique de développement, Banque interaméricaine de développement, Organisation mondiale de la santé animale. UN 10 - وحضر ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية أسماؤها بصفة مراقبين: مصرف التنمية الأفريقي، مصرف التنمية الآسيوي، مصرف البلدان الأمريكية للتنمية، المنظمة العالمية للصحة الحيوان.
    Les organisations intergouvernementales ci-après étaient représentées : Centre du charbon propre de l'Agence internationale de l'énergie et Organisation mondiale de la santé animale. UN 9 - وحضر ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: مركز الفحم النظيف التابع للوكالة الدولية للطاقة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    Les organisations intergouvernementales ciaprès étaient représentées : Commission de l'Union africaine, International Energy Agency Clean Coal Centre, Organisation panaméricaine de la santé, Union européenne. UN 23 - وحضر ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: مفوضية الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي ومركز الفحم النظيف التابع للوكالة الدولية للطاقة ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Un certain nombre d'organisations non gouvernementales étaient représentées. Leurs noms figurent sur la liste des participants reproduite dans le document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/INF/3. UN 25 - وحضر ممثلون عن عدد من المنظمات غير الحكومية، ويمكن الاطلاع على أسمائها في قائمة المشاركين المدرجة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/INF3.
    des représentants ont assisté à la réunion sur les changements climatiques (Beijing, 10-11 juin). UN وحضر ممثلون الاجتماع المعني بتغير المناخ (بيجين، 10-11 حزيران/يونيه).
    :: des représentants ont assisté à la vingt-troisième assemblée générale de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (Genève, 5-7 décembre 2007). UN وحضر ممثلون الجمعية العامة الثالثة والعشرين لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة (جنيف، 5-7 كانون الأول/ديسمبر 2007).
    Éthiopie Les fonds et programmes suivants étaient représentés : UN 13 - وحضر ممثلون عن الصناديق والبرامج التالية:
    Des représentants ont également participé à des séances du Comité spécial ONG des droits de l'homme tenues à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وحضر ممثلون دورات اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في مقر الأمم المتحدة بجنيف.
    Les représentants des pays voisins, l'Algérie et la Mauritanie, étaient présents aux séances d'ouverture et de clôture et avaient été consultés séparément pendant les deux jours de réunion. UN وحضر ممثلون للبلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، الجلستين الافتتاحية والختامية، وتمت استشارة ممثلي البلدين كليهما، كل على حدة، خلال الاجتماع الذي استغرق يومين.
    Certains de ses représentants ont assisté aux réunions liées à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques en décembre 2010 à Cancún (Mexique) et en décembre 2009 à Copenhague. UN وحضر ممثلون اجتماعات متعلقة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في كانكون في المكسيك، في كانون الأول/ديسمبر 2010 وكوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more