"وحكومة البوسنة والهرسك" - Translation from Arabic to French

    • et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine
        
    • et le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine
        
    • et par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine
        
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. الشمال الشرقي
    Le vol non autorisé de cet hélicoptère a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك. غير معروف
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu à la limite des zones contrôlées respectivement par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. UN وحدث التحليق غير المأذون بــه على الحدود بين منطقتين يسيطر عليهمــا الكرواتيون البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie et par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك.
    S'agissant de l'aéroport de Sarajevo, le mémorandum d'accord entre la SFOR et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine a à présent été signé. UN وفيما يتعلق بمطار سراييفو، تم اﻵن توقيع مذكرة التفاهم بين قوة تثبيت الاستقرار وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة تابعة لكروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans des zones contrôlées par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك.
    59. Un accord sur le statut des forces a été signé entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine le 15 mai 1993. UN ٥٩ - وقع اتفاق يتعلق بمركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    41. Un accord sur le statut des forces a été signé entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine le 15 mai 1993. UN ١٤ - وقع اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك في ١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Un accord sur le statut des forces a été signé par l'ONU et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine le 15 mai 1993. UN 17 - وُقِّع اتفاق لمركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك في 15 أيار/ مايو 1993.
    La présidence et le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine se rallient entièrement aux activités du Tribunal, non seulement en théorie mais aussi en pratique, considérant que le Tribunal joue un rôle considérable dans les processus de réconciliation et de maintien de la paix et de la stabilité aussi bien dans mon pays qu'en Europe du Sud-Est. UN إن رئاسة وحكومة البوسنة والهرسك تؤيدان تأييدا تاما أنشطة المحكمة، ليس بالقول فقط وإنما بالعمل. ونحن نعتقد أن المحكمة تقوم بدور رئيسي في عمليات المصالحة وصون الاستقرار والسلام، سواء في بلدي أو في جنوب شرقي أوروبا.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans des zones contrôlées par les Serbes de Bosnie et le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في مناطق يسيطر عليها صرب البوسنة وحكومة البوسنة والهرسك.
    Le plan prévoit la conclusion d'un accord international entre le Haut Représentant et le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine sur la création d'une chambre spéciale au sein de la Cour d'État pour juger les affaires susmentionnées, et sur la constitution d'un greffe au sein de ce tribunal. UN وتدعو الخطة إلى إبرام اتفاق دولي بين الممثل السامي وحكومة البوسنة والهرسك بغية إنشاء دائرة خاصة داخل محكمة الدولة يعهد إليها بالنظر في تلك القضايا، وكذلك إنشاء مكتب لرئيس القلم داخل المحكمة.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans des zones contrôlées par les Croates de Bosnie et par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more