Le gouvernement du Manitoba et le Gouvernement du Canada assurent le financement d'un rapport dans lequel plus de 100 indicateurs de santé des femmes seront identifiés. | UN | وتقدم حكومة مانيتوبا وحكومة كندا التمويل اللازم لإعداد تقرير يتضمن ما يربو على 100 مؤشر لصحة المرأة. |
— Convention conclue entre le Gouvernement révolutionnaire de la République de Cuba et le Gouvernement du Canada relative à la liquidation des demandes d'indemnisation du Canada, signée le 7 novembre 1980. | UN | - اتفاقية موقعة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠ بين حكومة جمهورية كوبا وحكومة كندا بشأن تسوية المطالبات الكندية |
Je voudrais ensuite remercier l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement du Canada pour la tenue des présentes assises à la suite de celles d'Ottawa en août dernier. | UN | وأود بعد ذلك أن أشكر اﻷمم المتحدة وحكومة كندا على عقد هذه الاجتماعات بعد اجتماعات أوتاوا في شهر آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Le Comité a reçu, à sa demande, une copie du mémorandum d'accord qu'ont signé l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement canadien. | UN | وقد تم تزويد اللجنة، بناء على طلبها، بنسخة من مذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة وحكومة كندا. |
Le CNEI est composé de 14 intervenants, dont les gouvernements du Nunavut, du Québec, des Territoires du Nord-Ouest et de TerreNeuve-et-Labrador, les organisations inuit et le Gouvernement canadien. | UN | وتتألف هذه اللجنة من 14 جهة معنية، منها حكومات نونافوت، وكيبيك، والأقاليم الشمالية الغربية، ونيوفوندلاند، ولابرادور، فضلاً عن منظمات الإنويت وحكومة كندا. |
Elle a aussi élaboré avec l'appui de la Commission européenne et du Gouvernement canadien un projet de plan d'action global pour la mise en œuvre de la Convention de la CEDEAO sur les armes légères et de petit calibre. | UN | كما أنها وضعت مشروع خطة عمل شاملة لتنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك بدعم من المفوضية الأوروبية وحكومة كندا. |
- Traité d'entraide en matière pénale entre le Gouvernement de la République fédérative du Brésil et le Gouvernement du Canada. | UN | المعاهدة المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية، المبرمة بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة كندا. |
En 2003-2004, le Manitoba et le Gouvernement du Canada ont amorcé une évaluation des programmes pour mesurer leur efficacité et celle des services. | UN | وفي العام 2003-2004، باشرت مانيتوبا وحكومة كندا تقييماً للبرامج يهدف إلى تقدير مدى فعاليتها وفعالية الخدمات. |
La Table ronde a pour mandat de faire participer les Canadiens et le Gouvernement du Canada à un dialogue soutenu sur la sécurité nationale dans une société pluraliste et diversifiée. | UN | وتتمثل الولاية المنوطة بالمائدة المستديرة في إشراك الكنديين وحكومة كندا في حوار مستمر بشأن الأمن القومي داخل مجتمع متنوع ومتعدد. |
L'UNESCO a participé à la Conférence < < Bâtir la pluralité : les cultures dans un monde en pleine évolution > > , organisée par la Commission européenne et le Gouvernement du Canada en 1998 au Québec. | UN | 34 - وقد شاركت اليونسكو في مؤتمر " بناء التعددية: ثقافات العالم في غمرة التطور " الذي نظمته اللجنة الأوروبية وحكومة كندا في عام 1998 في كيبيك. |
Il a salué l'initiative prise par le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique et le Gouvernement du Canada en vue de l'élaboration d'un programme sous-régional de lutte contre la prolifération et la circulation illicite des armes légères et de petit calibre couvrant initialement trois pays membres : le Cameroun, la République centrafricaine et le Tchad. | UN | ورحبت اللجنة بالمبادرة التي اتخذها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا وحكومة كندا بهدف إعداد برنامج دون إقليمي لمكافحة انتشار التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يشمل في البداية ثلاثة بلدان أعضاء هي: الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Accord entre le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique et le Gouvernement du Canada sur l'application des principes de courtoisie active dans la mise en œuvre de leurs lois sur la concurrence (Washington, 5 octobre 2004). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا بشأن تطبيق مبادئ المعاملة الإيجابية في إنفاذ قوانين المنافسة لديهما، واشنطن، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Il a indiqué que les négociations entre l'Assembly of First Nations et le Gouvernement canadien au sujet des droits fonciers et des droits sur les ressources naturelles avaient progressé lentement et a invité instamment le Groupe de travail à mener à son terme l'élaboration d'un projet de déclaration. | UN | وذكر أن المفاوضات بين جمعية الأمم الأولى وحكومة كندا فيما يتعلق بعمليات التطرق للحقوق في مجال الأرض والموارد الطبيعية تقدمت ببطء، وحث الفريق العامل على إكمال مهمته المتمثلة في وضع مشروع الإعلان. |
En octobre 2010, un protocole d'entente a été signé entre le Conseil tribal de Saskatoon, le gouvernement de la Saskatchewan et le Gouvernement canadien. | UN | في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وُقّعت مذكرة تفاهم بين المجلس القبلي لمدينة ساسكاتون وحكومة مقاطعة ساسكاتشوان وحكومة كندا. |
En 1951, le Gouvernement suisse a signé un accord de siège avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et le Gouvernement canadien en a signé un avec l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). | UN | ووقَّعت حكومة سويسرا، في عام 1951، اتفاقاً مع منظمة الأرصاد العالمية وحكومة كندا اتفاقاً مع منظمة الطيران المدني الدولية. |
Un nouvel accord de siège, signé en 1990 entre l'OACI et le Gouvernement canadien pour remplacer l'accord de 1951, est entré en vigueur en 1992. | UN | ووقِّع اتفاق مقر جديد بين منظمة الطيران المدني الدولية وحكومة كندا في عام 1990 ودخل الاتفاق حيز النفاذ في عام 1992، وحل محل اتفاق عام 1951. |
Titre : < < Accord entre la République de Cuba et le Gouvernement canadien relatif au détournement d'aéronefs et de navires et autres délits > > . | UN | العنوان: " الاتفاق المبرم بين جمهورية كوبا وحكومة كندا بشأن عمليات اختطاف الطائرات والسفن وغيرها من الجرائم " |
Élaboré avec le concours de l'Institut d'Helsinki et du Gouvernement canadien, un manuel destiné aux spécialistes de la violence dans la famille a été publié pendant l'été 1993 Un séminaire relatif à son application, coparrainé par l'Institut d'Helsinki, a eu lieu en Hongrie. | UN | وفي صيف عام ١٩٩٣)١٤(، نشر كتيب موجه ﻷرباب المهن يعالج العنف داخل اﻷسرة، أعد بدعم من معهد هلسنكي وحكومة كندا. |
Le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda reçoit de temps à autre du Gouvernement des États-Unis d'Amérique et du Gouvernement canadien, en vertu de la loi d'extradition, des demandes tendant à l'extradition de personnes vivant en Antigua-et-Barbuda qui sont recherchées aux États-Unis et au Canada pour des infractions commises dans ces pays. | UN | وترد من وقت إلى آخر طلبات إلى حكومة أنتيغوا وبربودا من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا في إطار قانون تسليم المجرمين من أجل تسليم أشخاص مقيمين في أنتيغوا وبربودا ومطلوبين في الولايات المتحدة وكندا لجرائم ارتكبوها في هذين البلدين. |
Dans l'affaire UPS (United Parcel Service) et Gouvernement du Canada, le plaignant soutenait que la Société canadienne des Postes, société à capitaux publics, s'était livrée à des pratiques anticoncurrentielles, notamment à un comportement prédateur et à un subventionnement croisé. | UN | ففي قضية خدمة الطرود البريدية المتحدة وحكومة كندا()، زعم المدعي أن الشركة البريدية الكندية المملوكة للدولة قامت بممارسات مانعة للمنافسة، بما في ذلك التصرف الافتراسي، والإعانات غير المباشرة. |
Ni le requérant ni le Gouvernement du Canada n'ayant demandé, dans le délai prescrit par la Cour, qu'une telle question soit certifiée et la Cour n'ayant pas elle-même certifié une telle question, le jugement de la Court fédérale est devenu exécutoire. | UN | ولما كان كل من صاحب الشكوى وحكومة كندا لم يطلبا تأكيد هذه المسألة خلال المهلة التي حددتها المحكمة، ولم تؤكد المحكمة نفسها هذه المسألة، فإن الحكم الذي أصدرته المحكمة الاتحادية أصبح نافذاً. |
En juin 2000, à New York, le Centre a présidé la première réunion consultative entre le Service de l'action antimines de l'ONU, le Gouvernement canadien et l'OEA pour établir un cadre de coopération en préparation d'un séminaire conjoint sur la destruction des stocks d'armes devant se tenir à Buenos Aires. | UN | 17 - في حزيران/يونيه 2000، في نيويورك، رأس المركز أول اجتماع استشاري بين دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة وحكومة كندا ومنظمة الدول الأمريكية لوضع إطار للتعاون في إعداد حلقة عمل مشتركة بعنوان " الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بتدمير المخزونات " ، تعقد في بوينس أيرس. |
Le 22 janvier 2005, des représentants de l'Association des Inuit du Labrador, le Gouvernement du Canada et le Gouvernement de TerreNeuve-et-Labrador ont signé l'Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Labrador. | UN | 71- وفي 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقع ممثلون عن رابطة إينويت لابرادور وحكومة كندا وحكومة مقاطعة نيوفاوندلاند ولابرادور اتفاقاً بشأن مطالبات إينويت لابرادور المتعلقة بالأرض. |