La CNUCED a organisé à cet effet quatre séminaires et ateliers régionaux dont les résultats seront communiqués à la sixième Conférence de révision. | UN | وعقد الأونكتاد في هذا الصدد أربع حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ستعرض نتائجها على مؤتمر الاستعراض السادس. |
:: Il organise des séminaires et ateliers régionaux, sous-régionaux et nationaux en partie consacrés aux mesures d'application. | UN | :: إدارة حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية تتناول جزئيا تدابير التنفيذ الوطنية. |
Enfin, il importe que le FNUAP organise des séminaires et ateliers régionaux destinés à accélérer l'intégration de l'éducation en matière de population et de vie familiale aux programmes d'enseignement scolaire et à assurer la mise en commun de matériels appropriés. | UN | وأخيرا لا بد أن يقوم الصندوق بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية تهدف إلى التعجيل بإدخال التعليم المتعلق بالسكان وبالحياة اﻷسرية في النظم المدرسية وتقاسم المواد الملائمة. |
10. Étant donné le nombre croissant de demandes d'assistance, notamment à l'approche de la quatrième Conférence de révision, la plupart des activités visant à y répondre ont été mises en œuvre dans le cadre de séminaires et d'ateliers régionaux, dans un souci d'économie. | UN | 10- وعلى ضوء تزايد عدد طلبات المساعدة، ولا سيما مع اقتراب عقد المؤتمر الاستعراضي الرابع، تم تنفيذ معظم هذه الأنشطة بطريقة فعالة من حيث الكلفة من خلال تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية. |
Ils se sont par ailleurs félicités des conférences et des ateliers régionaux organisés en vue de la Conférence et des efforts consentis à cet égard par les États les ayant accueillis. | UN | وكما رحبوا بعقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية للتحضير للمؤتمر وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها الدول المضيفة في هذا الشأن. |
Action no 58: Encourageront individuellement les États parties ainsi que les organisations régionales ou autres à organiser de leur propre initiative des conférences ou des ateliers régionaux et thématiques pour faire avancer la mise en œuvre de la Convention. | UN | تشجيع كل دولة من الدول الأطراف، والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى على أن تقوم طواعية بترتيب عقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ومواضيعية لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام. الإجراء رقم 58: |
Tout au long de l'année, l'Institut international de recherche sur le riz a organisé ou coorganisé 15 conférences et ateliers régionaux et internationaux à l'intention de représentants venus de quelque 36 pays. | UN | وعلى مدار العام، استضاف المعهد الدولي لبحوث الأرز بمفرده أو بالمشاركة مع آخرين مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ودولية بـلغ عددها 15، وشاركت فيها وفود من حوالي 36 بلدا. |
b) Appuyer la tenue d'au moins trois séminaires et ateliers régionaux et internationaux en aidant les participants de pays en développement à faire face à leurs frais de voyage; | UN | (ب) تقديم الدعم إلى ما لا يقل عن ثلاث حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ودولية، وذلك بمساعدة مشاركين من البلدان النامية على تحمّل تكاليف سفرهم؛ |
Services consultatifs (missions et ateliers régionaux) et activités de renforcement des capacités concernant la mesure des TIC | UN | :: خدمات استشارية (بعثات وحلقات عمل إقليمية) وأنشطة بناء القدرات على قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Services consultatifs (missions et ateliers régionaux) sur les aspects juridiques du commerce électronique | UN | :: خدمات استشارية (بعثات وحلقات عمل إقليمية) بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
La Commission économique pour l'Europe a organisé des réunions et ateliers régionaux et sous-régionaux au cours desquels des experts de bureaux de statistique nationaux, des utilisateurs de statistiques et des organismes internationaux ont discuté de l'utilité des enquêtes sur la violence contre les femmes et de la façon de les améliorer. | UN | ونظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا اجتماعات وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية ناقش فيها خبراء من مكاتب الإحصاءات الوطنية من مستعملي الإحصاءات والمنظمات الدولية قيمة الدراسات الاستقصائية عن العنف ضد المرأة وسبل تحسينها. |
Pour donner suite à la Déclaration et au Plan d'action de Durban, le Haut-Commissariat a organisé cinq séminaires et ateliers régionaux d'experts, un atelier sous-régional, cinq initiatives de sensibilisation et une table ronde, et il a apporté sa contribution à sept séminaires et ateliers régionaux interinstitutions. | UN | متابعة لإعلان وبرنامج عمل ديربان، نظمت المفوضية خمس حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية للخبراء، وحلقة عمل دون إقليمية واحدة، وخمسة أنشطة للتوعية، وحلقة نقاش واحدة، وأسهمت في سبع حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية مشتركة بين الوكالات. |
b) Appuyer la tenue d'au moins trois séminaires et ateliers régionaux et internationaux en aidant les participants venant de pays en développement à faire face à leurs frais de voyage; | UN | (ب) تقديم الدعم إلى ما لا يقل عن ثلاث حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ودولية من خلال مساعدة مشاركين من البلدان النامية على تحمّل تكاليف سفرهم؛ |
- Organisation de consultations et d'ateliers régionaux pour les pays membres et observateurs du Forum des îles du Pacifique sur des questions juridiques spécialisées afin de permettre à ces pays d'acquérir les connaissances spécialisées et le savoir-faire nécessaires pour aborder ces questions; | UN | - تنظيم مشاورات وحلقات عمل إقليمية لفائدة بلدان جزر المحيط الهادئ والبلدان المراقبة فيما يتعلق بالمسائل القانونية الجوهرية المتخصصة، لدعم المعارف المتخصصة وقدرة الخبراء على معالجة هذه المسائل؛ |
À cette fin, nous avons œuvré intensément au moyen de consultations bilatérales et d'ateliers régionaux afin de préparer le renouvellement l'an prochain du mandat du Comité, de définir avec une plus grande clarté ses principales tâches et de prévenir ainsi la prolifération d'armes de destruction massive. | UN | وتحقيقاً لذلك، عملنا بشكل مكثف من خلال مشاورات ثنائية وحلقات عمل إقليمية استعداداً لتجديد ولاية اللجنة في العام القادم، وتحديد مهامها الرئيسية بوضوح أكبر للتأكد بمزيد من اليقين من أنه لن يكون هناك انتشار لأسلحة الدمار الشامل. |
2. Se félicite également, à cet égard, que le HautCommissariat collabore étroitement à l'organisation de cours de formation et d'ateliers régionaux et sousrégionaux consacrés aux droits de l'homme, de réunions d'experts gouvernementaux de haut niveau et de conférences régionales d'organismes nationaux qui s'occupent de ces questions ; | UN | 2 - ترحب أيضا، في هذا الصدد، بالتعاون الوثيق للمفوضية في تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية في ميدان حقوق الإنسان، واجتماعات للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، ومؤتمرات إقليمية للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛ |
9. Organiser des conférences et des ateliers régionaux et sous-régionaux. | UN | 9 - تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية. |
Les activités ont consisté notamment à réaliser les études de cas nationales, à assurer des services consultatifs et à organiser des réunions de groupe d'experts et des ateliers régionaux. | UN | وتضمنت الأنشطة إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية وتقديم خدمات استشارية وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات عمل إقليمية. |
v) Organiser des séminaires et des ateliers régionaux et sousrégionaux pour promouvoir l'objet et le but de la Convention, pour informer les futurs États parties des obligations au titre de la Convention et pour leur indiquer l'assistance qui peut leur être fournie dans le processus d'adhésion et dans la mise en œuvre nationale; | UN | `5` تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية لتدعيم موضوع الاتفاقية وهدفها وإعلام الدول التي يرتقب انضمامها بالالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية وبيان المساعدة المتاحة لإجراءات الانضمام والتنفيذ على الصعيد الوطني؛ |
Action no 58: Encourageront individuellement les États parties ainsi que les organisations régionales ou autres à organiser de leur propre initiative des conférences ou des ateliers régionaux et thématiques pour faire avancer la mise en œuvre de la Convention. | UN | تشجيع كل دولة من الدول الأطراف، والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى على أن تقوم طواعية بترتيب عقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ومواضيعية لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام. الإجراء رقم 58: |
63. Conformément à l'action no 58, certains États parties ainsi que des organisations régionales ou autres ont organisé de leur propre initiative des conférences ou des ateliers régionaux et thématiques pour faire avancer la mise en œuvre de la Convention. | UN | 63- وعملاً بالإجراء رقم 58 من خطة عمل نيروبي، نظمت بعض الدول الأطراف والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى طوعاً مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية وموضوعية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
72. Conformément à l'action no 58 du Plan d'action de Nairobi, certains États parties ainsi que des organisations régionales ou autres ont organisé de leur propre initiative des conférences ou des ateliers régionaux et thématiques pour faire avancer la mise en œuvre de la Convention ou ont œuvré d'une autre manière à la diffusion des informations concernant la Convention. | UN | 72- وعملاً بالإجراء رقم 58 من خطة عمل نيروبي، نظمت بعض الدول الأطراف والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى طوعاً مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية وموضوعية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، أو عدلت بطريقة أخرى لنشر معلومات عن الاتفاقية. |