Il met l'accent sur la lutte contre l'extrémisme politique incarné notamment par les néonazis et les skinheads. | UN | وركز على مكافحة التطرف السياسي المتجسد بصفة خاصة في النازيين الجدد وحليقي الرؤوس. |
A. Violence raciste, activités des organisations d'extrême-droite, néonazis et skinheads | UN | ألف - العنـف العنصري وأنشطة المنظمات اليمينية المتطرفة والنازيين الجدد وحليقي الرؤوس |
A. Violence raciste, activités des organisations d'extrême-droite, néonazis et skinheads | UN | ألف - العنف العنصري وأنشطة المنظمات اليمينية المتطرفة والنازيين الجدد وحليقي الرؤوس |
Cet attentat a ému et mobilisé le pays tout entier, surpris de la résurgence et de la violence de l'extrême-droite et des skinheads que l'on croyait en voie de disparition. | UN | وأدى هذا الهجوم إلى إثارة غضب البلد وتعبئته بالكامل إذ فوجئ بظهور العنف من جديد على أيدي جماعات اليمين المتطرف وحليقي الرؤوس بعد أن كان يعتقد أنه في طريقه إلى الزوال. |
II. Partis politiques, mouvements et groupes extrémistes, notamment les néonazis et les skinheads, ainsi que les mouvements idéologiques extrémistes de même nature, en particulier dans le contexte de la crise économique actuelle | UN | ثانياً- الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس وغيرها من الحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة، لا سيما في سياق الأزمة الاقتصادية الحالية |
Il est extrêmement préoccupant que les jeunes soient particulièrement vulnérables face aux partis politiques, mouvements ou groupes extrémistes, notamment les néonazis et les skinheads ainsi que les mouvements idéologiques extrémistes de même nature. | UN | وهو أحد الشواغل الرئيسية، نظراً إلى أن الشباب بصفة خاصة عرضة لأحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس فضلاً عن الحركات الأيديولوجية المتطرفة المماثلة. |
Il se déclare également préoccupé par des actes haineux et racistes commis contre les personnes appartenant à des minorités, notamment par des groupes néo-nazis/skinheads. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أفعال الكراهية والعنصرية المرتكبة ضد أفراد الأقليات، ولا سيما من قبل مجموعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس. |
Ce chapitre traite aussi de la violence raciste et des activités des organisations d'extrême droite, néonazies et skinheads en République tchèque, au Royaume-Uni et en Suisse. | UN | ويتناول هذا الفصل أيضاً العنف العنصري وأنشطة منظمات اليمين المتطرف والنازية الجديدة وحليقي الرؤوس في الجمهورية التشيكية والمملكة المتحدة وسويسرا. |
Il se déclare également préoccupé par des actes haineux et racistes commis contre les personnes appartenant à des minorités, notamment par des groupes néonazis/skinheads. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أفعال الكراهية والعنصرية المرتكبة ضد أفراد الأقليـات، ولا سيما من قبل مجموعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس. |
14. Il est extrêmement préoccupant que les jeunes soient particulièrement vulnérables face aux partis, mouvements et groupes extrémistes, dont les néonazis, les skinheads et les mouvements idéologiques extrémistes de même nature. | UN | 14- من المقلق جداً أن يكون الشباب بصفة خاصة عُرضة للأحزاب والحركات والجماعات السياسية المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس فضلاً عن الحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة. |
16. La présence de groupes extrémistes, dont des néonazis et des skinheads, dans le sport, en particulier le football, est une autre source de préoccupation qui ressort des informations portées à la connaissance du Rapporteur spécial. | UN | 16- يُمثل وجود الجماعات المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس في مجال الرياضة، وبخاصة في كرة القدم، شغلاً شاغلاً أيضاً، حسب المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص. |
II. Partis politiques, mouvements et groupes extrémistes, notamment les néonazis et les skinheads, ainsi que les mouvements idéologiques extrémistes de même nature, en particulier dans le contexte de la crise économique actuelle 4−24 3 | UN | ثانياً - الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس وغيرها من الحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة، لا سيما في سياق الأزمة الاقتصادية الحالية 4-24 3 |
Malheureusement, des informations ont été fournies faisant état de la présence de groupes extrémistes, dont des néonazis et des skinheads, à des manifestations sportives, notamment dans des stades de football et dans le cadre de certains autres sports. | UN | 30- وللأسف، هناك معلومات عن وجود جماعات متطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس في مجال الرياضة، لا سيما كرة القدم والألعاب الرياضية الأخرى. |
Dans la présente section, le Rapporteur spécial aborde certaines pratiques mises au point par les États et d'autres parties prenantes pour combattre les partis politiques, mouvements et groupes extrémistes, notamment les néonazis et les skinheads, ainsi que les mouvements idéologiques extrémistes de même nature. | UN | 42- يناقش المقرر الخاص، في هذا الفصل، بعض الممارسات التي تأخذ بها بعض الدول وغيرها من الجهات المعنية للتصدي للأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس وغيرها من الحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة. |
Ces mesures semblent s'inscrire dans le fil de celles qui ont été prises par les États pour faire face à la montée des partis politiques, mouvements et groupes extrémistes, notamment les néonazis et les skinheads, ainsi que les mouvements idéologiques extrémistes de même nature. | UN | ويبدو أيضاً أن هذه التدابير تندرج ضمن الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الدول رداً على صعود الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس فضلاً عن الحركات الأيديولوجية المتطرفة المماثلة. |
Dans la présente section, le Rapporteur spécial met l'accent sur les informations qu'il a reçues concernant l'existence de partis politiques, mouvements et groupes extrémistes, notamment les néonazis et les skinheads, et de mouvements idéologiques extrémistes de même nature. | UN | 4- يركز المقرر الخاص، في هذا الفصل، على المعلومات الواردة بشأن وجود الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس وغيرها من الحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة. |
Le Rapporteur spécial tient à rappeler l'importance d'une coopération étroite avec la société civile et les mécanismes internationaux et régionaux en matière de droits de l'homme afin de contrecarrer efficacement les partis politiques, mouvements et groupes extrémistes, notamment les néonazis et les skinheads, ainsi que les mouvements idéologiques extrémistes de même nature. | UN | 58- ويود المقر الخاص أن يشير إلى أهمية التعاون الوثيق مع المجتمع المدني والآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان من أجل مكافحة فعالة للأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس والحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة. |
10. Le Rapporteur spécial a été informé de la persistance d'incidents violents à caractère raciste et xénophobe commis par des membres de mouvements ou groupes extrémistes, dont des néonazis, des skinheads et d'autres mouvements d'extrême droite, dans certains pays, en particulier en Europe de l'Est et du Sud. | UN | 10- أُبلغ المقرر الخاص باستمرار أعمال العنف العنصري والقائم على كره الأجانب التي ارتكبتها الحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس وغيرها من الحركات اليمينية المتطرفة في بعض البلدان، سيما في شرق أوروبا وجنوبها. |
15. Il faudrait lancer des campagnes spécifiques de sensibilisation pour empêcher et dissuader les jeunes d'adhérer à des partis, mouvements et groupes extrémistes, dont les néonazis et les skinheads, ainsi qu'à des mouvements idéologiques extrémistes de même nature. | UN | 15- وينبغي تنظيم حملات خاصة للتوعية ترمي إلى منع الشباب من الانضمام إلى الأحزاب والحركات والجماعات السياسية المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس والحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة وتثنيهم على ذلك. |
24. Le Rapporteur spécial recommande que des mesures concrètes soient prises pour sensibiliser les jeunes aux effets néfastes des idéologies et des activités des partis, mouvements et groupes extrémistes, notamment néonazis et skinheads, et des mouvements idéologiques extrémistes de même nature. | UN | 24- ويوصي المقرر الخاص باتخاذ خطوات ملموسة لتوعية الشباب بالآثار السلبية لإيديولوجيات وأنشطة الأحزاب والحركات والجماعات السياسية المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس فضلاً عن الحركات الأيديولوجية المتطرفة المماثلة. |