"وحماية الهياكل الأساسية الحيوية" - Translation from Arabic to French

    • et protection des infrastructures essentielles
        
    • et de protection des infrastructures essentielles
        
    • et de la protection des infrastructures essentielles
        
    Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    58/199 Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Une méthode d'auto-évaluation proposée à titre facultatif doit aider les pays à évaluer les efforts nationaux existants en matière de cybersécurité et de protection des infrastructures essentielles de l'information. UN وقدم استقصاء طوعي في شكل تقييم ذاتي للأمن السيبراني الوطني باعتباره أداة يمكن أن تساعد البلدان على استعراض الجهود الوطنية المبذولة في مجال الأمن السيبراني وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات.
    Recenser les principales parties prenantes qui interviennent dans le domaine de la cybersécurité et de la protection des infrastructures essentielles de l'information et décrire le rôle de chacune dans l'élaboration des politiques et activités pertinentes, notamment : UN 5 - حدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين لهم دور في أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات وبين دور كل منهم في وضع السياسات والقيام بالعمليات ذات الصلة، بما في ذلك:
    Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information UN 58/199 إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    58/199. Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information UN 58/199 - إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information UN 58/199 إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information. UN 58/199 إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I intitulé < < Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information > > . UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون " إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات " .
    À la 24e séance, le 3 novembre, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté, au nom de l'Argentine, de la Bulgarie, du Canada, de l'Éthiopie, de la Roumanie et de son pays, un projet de résolution intitulé < < Cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information > > (A/C.2/58/L.19). UN 2 - في الجلسة 24، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، باسم إثيوبيا والأرجنتين وبلغاريا ورومانيا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، مشروع قرار عنوانه " أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات " (A/C.2/58/L.19).
    À la 37e séance, le 11 décembre, le Vice-Président de la Commission, Henri Raubenheimer (Afrique du Sud), a présenté un projet de résolution intitulé < < Création d'une culture mondiale de la cybersécurité et protection des infrastructures essentielles de l'information > > (A/C.2/58/L.74), qui avait été établi à la suite de consultations officieuses concernant le projet de résolution A/C.2/58/L.19. UN 3 - وفي الجلسة 37، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، هنري ستيفان راوبنهايمر (جنوب أفريقيا)، مشروع قرار عنوانه " إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات " (A/C.2/58/L.74)، قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.19.
    1. Invite les États Membres à présenter, à titre volontaire, des exposés succincts de leurs principales initiatives en matière de cybersécurité et de protection des infrastructures essentielles de l'information, afin de mettre en lumière les résultats obtenus et les meilleures pratiques suivies au niveau national, les enseignements tirés et les domaines dans lesquels les efforts doivent se poursuivre; UN " 1 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدّم، طواعية، موجزات لمبادراتها الرئيسية بشأن أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، كي يتسنى إبراز ما يتم تحقيقه من الإنجازات وأفضل الممارسات والدروس المكتسبة، والمجالات التي تتطلب مزيدا من التدابير على الصعيد الوطني؛
    7. Recenser les autres instances ou structures dont on pourrait avoir besoin pour intégrer les orientations gouvernementales et non gouvernementales et les connaissances nécessaires à la réalisation des objectifs nationaux en matière de cybersécurité et de protection des infrastructures essentielles de l'information. UN " 7 - حدّد المحافل أو الهياكل التي قد تدعو الحاجة إليها لإدماج المنظورات والمعارف الحكومية وغير الحكومية الضرورية لبلوغ الأهداف الوطنية المتعلقة بأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات.
    4. Déterminer les objectifs de la stratégie nationale en matière de cybersécurité et de protection des infrastructures essentielles de l'information, préciser ses objectifs, son degré actuel de mise en œuvre, les mesures permettant d'en évaluer l'état d'avancement, ses rapports avec les autres orientations au niveau national et la façon dont elle s'intègre dans les initiatives régionales et internationales. UN " 4 - حدّد أهداف استراتيجية بلدك الوطنية في مجال أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، وبيّن تلك الأهداف والمستوى الحالي للتنفيذ، والتدابير القائمة لقياس مدى التقدم المحرز في التنفيذ وعلاقة تلك الاستراتيجية بأهداف السياسة العامة الوطنية الأخرى، وكيفية انسجام هذه الاستراتيجية مع المبادرات الإقليمية والدولية.
    2. Déterminer les risques pour l'économie et la sécurité nationales, les infrastructures essentielles et la société civile qu'il faut gérer dans le domaine de la cybersécurité et de la protection des infrastructures essentielles de l'information. UN " 2 - حدِّد الأخطار التي تهدد، في مجال أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، اقتصاد بلدك وأمنه القومي وهياكله الأساسية الحيوية ومجتمعه المدني، والتي يجب التصدي لها.
    5. Identifier les principales parties prenantes qui interviennent dans le domaine de la cybersécurité et de la protection des infrastructures essentielles de l'information et décrire le rôle de chacune d'entre elles dans l'élaboration des politiques et activités pertinentes, notamment : UN " 5 - حدّد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين لهم دور في أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، مع بيان دور كل منهم في وضع السياسات والعمليات ذات الصلة، بما في ذلك:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more