"وحماية حق" - Translation from Arabic to French

    • et la protection du droit
        
    • et protéger le droit
        
    • et de protéger le droit
        
    • et à protéger le droit
        
    • et de protection du droit
        
    • et à la protection du droit
        
    • et de la protection du droit
        
    • and Protection of the
        
    • et de défendre le droit
        
    Mais, ce faisant, elles doivent absolument maintenir l'équilibre entre la préservation des droits de l'homme et la protection du droit d'un État à l'autonomie. UN ولكن يتعين حتما عند القيام بذلك الموازنة بين حماية حقوق اﻹنسان وحماية حق الدولة في الاستقلال الذاتي.
    Convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical UN اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي
    Convention (no 87) de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    Convention no 87 de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    L’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) réalise des projets pour promouvoir et protéger le droit de propriété intellectuelle des détenteurs de connaissances traditionnelles. UN وتضطلع المنظمة العالمية للملكية الفكرية بمشاريع لتعزيز وحماية حق الملكية الفكرية لمن لديهم معارف تقليدية.
    Convention concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical UN اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛
    Convention n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical UN الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    - Convention de l'OIT no 87 concernant le liberté syndicale et la protection du droit syndical (O 15-6-1976) UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن حرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم؛ O 15-6-1976
    Préoccupée par les effets de la libéralisation des échanges de produits agricoles sur la promotion et la protection du droit à l'alimentation des membres de communautés vulnérables, UN وإذ يساورها القلق إزاء أثر تحرير التجارة في المنتجات الزراعية على تعزيز وحماية حق أفراد المجتمعات الضعيفة في الغذاء،
    Consciente du rôle indispensable que jouent les professionnels de la santé dans la promotion et la protection du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, UN وإذ تسلم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Consciente du rôle indispensable que jouent les professionnels de la santé dans la promotion et la protection du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, UN وإذ تسلم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    1948 : Convention No 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical; UN 1948، الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم
    ∙ La Convention No 87 de 1948, sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical; UN ● الاتفلاقية رقم ٨٧ لعام ١٩٤٨، بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛
    Convention n° 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948 UN الاتفاقية رقم 87 - بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948
    Convention de 1948 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical; UN اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم لعام 1940
    Convention N° 87 de l'Organisation internationale du travail sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948. UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948
    Convention (no 87) de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    Convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical (C87); UN :: الاتفاقية رقم 87، الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم.
    Malgré les efforts sincères déployés par tous les pays pour défendre et protéger le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, des lacunes considérables persistent. UN على الرغم من الجهود الجادة من قِبل جميع البلدان لتعزيز وحماية حق كل شخص في التمتع بأعلى معيار يمكن بلوغه للصحة البدنية والعقلية، فلا تزال فجوات واسعة قائمة.
    Il est constamment à la recherche de nouvelles mesures à l'effet d'améliorer la conduite des procès et de protéger le droit qu'a l'accusé d'être jugé dans un délai raisonnable. UN ولا تنفك المحكمة تبحث عن تدابير جديدة لتحسين سير إجراءاتها وحماية حق المتهمين في محاكمة سريعة.
    De telles exceptions contribueraient à réduire la mortalité maternelle et à protéger le droit des femmes à la santé. UN ومن شأن هذه الاستثناءات أن تساهم في خفض الوفيات النفاسية وحماية حق المرأة في الصحة.
    Il met en lumière certains aspects de la portée, de la teneur et de la nature des obligations en matière de promotion et de protection du droit des peuples et des individus à la solidarité internationale. UN ويسلط الخبير الضوء على بعض عناصر نطاق ومحتوى وطبيعة الالتزامات في تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    3. Engage les États à promouvoir l'activité physique et le sport auprès de tous les groupes de population comme facteurs contribuant à la promotion et à la protection du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; UN 3- يهيب بالدول أن تشجع النشاط البدني والرياضة بين جميع شرائح سكانها كعنصرين مساهمين في تعزيز وحماية حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    48. La question de la liberté syndicale et de la protection du droit syndical a de nouveau été examinée par la Commission du BIT de l'application des normes et par la Commission d'experts. UN 48- وطرح موضوع الحرية النقابية وحماية حق التنظيم للمناقشة مرة أخرى أمام لجنة منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق المعايير ولجنة الخبراء.
    Freedom of Association and Protection of the Right to Organize Convention, 1948 (No. 87) UN اتفاقية بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87)
    L'intégralité du commerce avec le monde extérieur est subordonné à l'approbation d'Israël. Il appartient à la communauté internationale de faire en sorte qu'Israël respecte le droit international et les résolutions internationales appelant à mettre fin au colonialisme, et de défendre le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes et leur droit au développement. UN وقالت إن جميع المعاملات التجارية مع العالم الخارجي يجب أن تجري بموافقة إسرائيل وإن المجتمع الدولي مسؤول عن ضمان مراعاة إسرائيل للقانون الدولي والقرارات الدولية التي تدعو إلى إنهاء الاستعمار وحماية حق الشعوب في تقرير المصير وتحقيق التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more