J'étais si seul quand j'ai tourné dans le désert. | Open Subtitles | لقد كنت وحيدآ جدآ عندما كنت أقوم بالتصوير في الصحراء |
Je décidai qu'il valait mieux que j'aille vivre seul, là où je ne pourrais plus jamais faire de mal à personne. | Open Subtitles | لذا ظننت أننى من الأفضل أن أنطلق وحيدآ حتى لا أؤذى أحدآ .. مجددآ |
Je veux une bouteille de Cristal, ou je vais retourner seul à la maison. | Open Subtitles | أما أستنشق المخدرات و الا أذهب للمنزل وحيدآ |
Oh, on veut pas que tu te sentes seul ce soir. Pas vrai, V ? | Open Subtitles | نحنُ لا نريدك أن تكون وحيدآ الليلة أليس كذلك "في"؟ |
Je m'ennuie du temps où tout le monde était seul. | Open Subtitles | أفتقد تلك الأيام عندما كان الجميع وحيدآ |
Tu as peur d'être seul. | Open Subtitles | أنت تخاف البقاء وحيدآ |
Il passe son temps seul, à écumer le territoire comanche. | Open Subtitles | انه وحيدآ دومآ، طوال الوقت ... فى بلده "الكومانشى"، باحثآ |
Plutôt mourir qu'être seul. | Open Subtitles | الأفضل أن أكون ميتآ على أن أكون وحيدآ . |
Quand on fait partie d'un troupeau, on sait qu'on appartient... à un ensemble plus vaste, qu'on est pas tout seul. | Open Subtitles | إلى شئ أكبر و لكنك لست وحيدآ |
Rejeté par tout le monde, Alejandro grandit seul dans les rues de Tijuana, jusqu'au jour où... il devient un homme. | Open Subtitles | و مرفوضأ من الجميع , عاش (اليخاندرو ) وحيدآ (فى شوارع (تيغوانا إلى أن أصبح فى يوم ما رجل |
Alejandro trouvera-t-il un jour le grand amour ? Où est-il condamné à vivre éternellement seul ? | Open Subtitles | أحسن يا (أليخاندرو ) , فلم يمر وقت طويل فإن طبيب الآسنان المجنون سيكون وحيدآ |
Sans moi, tu serais seul... à jamais. | Open Subtitles | بدوني ستكون وحيدآ للأبد |
Je ne te laisserai pas mourir seul. | Open Subtitles | لن أدعك تموت وحيدآ |
Frank était seul, comme moi. | Open Subtitles | فرانك" كان وحيدآ مثلى تمامآ" |
Il était tout seul. | Open Subtitles | كان وحيدآ . |