"وحيدوف" - Translation from Arabic to French

    • Vohidov
        
    • Ouzbékistan
        
    Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune. UN وبهذه الملاحظات الموجزة، أدعو السفير عليشير وحيدوف إلى شغل مقعده على المنصة.
    Ouzbékistan S.E. M. Alisher Vohidov UN معالي السيد اليشر وحيدوف
    Une copie de la lettre de M. Alisher Vohidov, adressée à M. Theo van Boven, a été envoyée par télécopie le 10 mars 2003. UN وقد أرسلت نسخة من رسالة سعادة السيد أليشر وحيدوف إلى السيد ثيو فان بوفن بالفاكس لعلمه وذلك في 10 آذار/مارس 2003.
    J'aimerais exprimer ma sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Alisher Vohidov, de l'Ouzbékistan, pour les efforts constructifs qu'il a consentis en tant que Président par intérim de la Commission en dirigeant les consultations avec les groupes régionaux ces derniers mois. UN أود أيضا أن أعرب عن شكري المخلص للسفير عليشير وحيدوف ممثل أوزبكستان على جهوده البناءة بصفته رئيس الهيئة بالنيابة في إجراء المشاورات مع المجموعات الإقليمية خلال الأشهر المعدودة الماضية.
    À ce stade de nos travaux, j'informe les membres que le Groupe des États d'Asie a approuvé la candidature de l'Ambassadeur Vohidov, de l'Ouzbékistan, à la vice-présidence de la Commission. UN في هذه المرحلة من عملنا أود أن أخبر الأعضاء بأن مجموعة الدول الآسيوية رشحت السفير وحيدوف ممثل أوزبكستان نائبا لرئيس الهيئة.
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission accepte d'élire l'Ambassadeur Alisher Vohidov Vice-Président de la Commission pour le Groupe des États d'Asie. UN إذا لم توجد اعتراضات هل لي أن أعتبر أن الهيئة توافق على انتخاب السفير عليشير وحيدوف نائبا لرئيس الهيئة من مجموعة الدول الآسيوية؟
    S.E. M. Alisher Vohidov UN معالي السيد اليشر وحيدوف
    S.E. M. Alisher Vohidov UN معالي السيد اليشر وحيدوف
    S.E. M. Alisher Vohidov UN معالي السيد اليشر وحيدوف
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au Chef de la délégation ouzbèke, S. E. M. Alisher Vohidov. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عـــن الانكليزيـــة(: الآن أعطي الكلمة لرئيس وفد أوزبكستان، سعادة السيد علي شير وحيدوف.
    M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Monsieur le Président, j'ai le grand plaisir de vous féliciter pour votre élection à cet important poste de responsabilité. UN السيد وحيدوف )أوزبكستان( )تكلم بالروسية(: يسرني، سيدي الرئيس، أن أهنئكم بانتخابكم للاضطلاع بمنصبكم المسؤول والهام.
    M. Vohidov (Ouzbékistan), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد عليشير وحيدوف (أوزبكستان).
    M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord remercier les organisateurs de la réunion d'aujourd'hui et ceux qui en ont pris l'initiative. UN السيد وحيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أود في البداية أن أعرب عن امتناني لمنظمي هذا الاجتماع والداعين إليه.
    À l'invitation de la Présidente, M. Vohidov (République d'Ouzbékistan) et M. Saidov (République d'Ouzbékistan) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناءً على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد وحيدوف (أوزبكستان) والسيد سايدوف (أوزبكستان) مكانهما على طاولة الاجتماع.
    M. Vohidov (Ouzbékistan) déclare que les consultations avec les États d'Asie centrale ont commencé avant 2002 et qu'une réunion a eu lieu à Bichkek en 1999 à laquelle ont participé des représentants des États nucléaires, les Nations Unies et l'AIEA. UN 6 - السيد وحيدوف (أوزبكستان): قال إن المشاورات مع دول آسيا الوسطى بدأت قبل سنة 2002، باجتماع عُقد في بشكيك في سنة 1999. وقد حضره ممثلون للدول الحائزة للأسلحة النووية والأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Madame la Présidente, permettez-moi de me joindre aux délégations qui m'ont précédé pour vous adresser mes félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission. UN السيد وحيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي، أن أضم صوتي إلى أصوات الوفود الأخرى التي أعربت عن التهنئة لكم بانتخابكم رئيسة للجنة الأولى.
    M. Vohidov (Ouzbékistan) dit qu'il faut reconnaître que le régime du TNP, longuement considéré comme la pierre angulaire de la non-prolifération nucléaire, est en train de perdre rapidement sa vitalité et que son efficacité en tant que frein à la prolifération nucléaire a diminué dangereusement. UN 65 - السيد وحيدوف (أوزبكستان): قال إنه لا بد من الإقرار بأن نظام المعاهدة، الذي طالما اعتبر حجر الزاوية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، يفقد حيويته بسرعة وتتضاءل فعاليته في الحد من انتشار الأسلحة النووية بشأن خطير.
    M. Vohidov (Ouzbékistan) déclare que les consultations avec les États d'Asie centrale ont commencé avant 2002 et qu'une réunion a eu lieu à Bichkek en 1999 à laquelle ont participé des représentants des États nucléaires, les Nations Unies et l'AIEA. UN 6 - السيد وحيدوف (أوزبكستان): قال إن المشاورات مع دول آسيا الوسطى بدأت قبل سنة 2002، باجتماع عُقد في بشكيك في سنة 1999. وقد حضره ممثلون للدول الحائزة للأسلحة النووية والأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    M. Vohidov (Ouzbékistan) dit qu'il faut reconnaître que le régime du TNP, longuement considéré comme la pierre angulaire de la non-prolifération nucléaire, est en train de perdre rapidement sa vitalité et que son efficacité en tant que frein à la prolifération nucléaire a diminué dangereusement. UN 65 - السيد وحيدوف (أوزبكستان): قال إنه لا بد من الإقرار بأن نظام المعاهدة، الذي طالما اعتبر حجر الزاوية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، يفقد حيويته بسرعة وتتضاءل فعاليته في الحد من انتشار الأسلحة النووية بشأن خطير.
    M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord exprimer la profonde affliction du Gouvernement et du peuple ouzbeks à l'occasion de la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III. UN السيد وحيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي بداية أن أعرب، باسم حكومة وشعب أوزبكستان، عن عميق تعازينا بمناسبة رحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، وبمناسبة رحيل سمو الأمير رينييه الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more