Point 76 de l'ordre du jour : Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | البند 76 من جدول الأعمال: المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
Pour veiller à ce que son approche soit bien adaptée, le Service travaille de près avec des représentants et des experts des pays bénéficiaires. | UN | ولضمان اتِّباع نهج يفي بالحاجة في هذا الصدد، يعمل الفرع على نحو وثيق مع ممثلي البلدان المستفيدة وخبرائها. |
9e séance Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies [78] | UN | الجلسة التاسعة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات [78] |
Responsabilité pénale des fonctionnaires et experts des Nations Unies en mission | UN | المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
Appréciant à sa juste valeur le concours que les fonctionnaires et les experts en mission des Nations Unies apportent à la réalisation des buts et principes énoncés dans la Charte, | UN | وإذ تسلم بما لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات من مساهمة قيمة في تحقيق مبادئ الميثاق ومقاصده، |
6e séance Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies [76] | UN | الجلسة السادسة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات [76] |
Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
14e séance Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies [78] | UN | الجلسة 14 المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات [78] |
Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
et des experts en mission des Nations Unies | UN | المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
Protection des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies contre les mesures de représailles | UN | حماية موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات من الانتقام |
Lors des récents débats consacrés à la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies, cette position a été réitérée de différentes manières. | UN | وخلال المناقشات التي جرت مؤخراً بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، أعيد الإعراب عن هذا الموقف بطرق مختلفة. |
Près de 5 000 de leurs policiers, soldats et experts militaires participent à des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | فنحو 000 5 من أفراد شرطتها وقواتها وخبرائها العسكريين منتشرون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Reconnaissant la précieuse contribution des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies à la réalisation de buts et principes énoncés dans la Charte, | UN | وإذ تسلم بما لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات من مساهمة قيمة نحو تحقيق مبادئ الميثاق ومقاصده، |
Soulignant qu'il faut renforcer la coopération internationale pour faire en sorte que les fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies répondent pénalement de leurs actes, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Insistant sur la nécessité de renforcer la coopération internationale de façon à amener les fonctionnaires et les experts en mission des Nations Unies à répondre pénalement de leurs actes, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Elle continue par ailleurs d'offrir ses installations, son matériel et ses experts aux fins de cours de formation à l'intention des inspecteurs des garanties. | UN | ولا تزال هنغاريا تعرض مرافقها ومعداتها وخبرائها لتنظيم دورات تدريبية لمفتشي الضمانات. |
J'entends par là les activités des institutions des Nations Unies, de leurs experts, leurs conseillers et surtout leurs volontaires présents sur le terrain. | UN | وأعني بذلك عمل وكالات الأمم المتحدة وخبرائها ومستشاريها وفوق كل ذلك متطوعيها العاملين في الميدان. |
Convaincue que l'Organisation des Nations Unies et ses États Membres doivent prendre d'urgence des mesures vigoureuses et efficaces pour amener les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies à répondre pénalement de leurs actes dans l'intérêt de la justice, | UN | واقتناعا منها بضرورة قيام الأمم المتحدة ودولها الأعضاء، على وجه الاستعجال، باتخاذ خطوات قوية وفعالة لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، لما فيه مصلحة العدالة، |
Convaincue que l'Organisation des Nations Unies et ses États Membres doivent prendre d'urgence des mesures vigoureuses et efficaces pour amener les fonctionnaires ou les experts en mission des Nations Unies à répondre pénalement de leurs actes dans l'intérêt de la justice, | UN | واقتناعا منها بضرورة قيام الأمم المتحدة ودولها الأعضاء، على وجه الاستعجال، باتخاذ خطوات قوية وفعالة لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، لما فيه مصلحة العدالة، |
Plus de 50 % des experts et consultants du fichier établi par le Département sont originaires de pays en développement. | UN | وأكثر من ٥٠ في المائة من ملاك خبرائها العاديين وخبرائها الاستشاريين يأتون من البلدان النامية. |
Le document d'information a été largement distribué aux Missions auprès des Nations Unies à New York et à Genève, aux organisations non gouvernementales nationales et internationales et aux fonctionnaires et experts de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد جرى تعميم هذه الورقة اﻹعلامية على نطاق واسع على بعثات اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وموظفي اﻷمم المتحدة وخبرائها. |
L'appui à la formation fourni aux États Membres et aux institutions de formation aux opérations de maintien de la paix comprend une assistance sur place par des équipes de formateurs aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies et d'experts de ces questions. | UN | يشمل الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام مساعدة في الموقع تقدمها أفرقة من مدربي الأمم المتحدة وخبرائها المتخصصين في مجال معين. |