"وخدمات المعلومات" - Translation from Arabic to French

    • et les services d'information
        
    • et services d'information
        
    • services d'information et
        
    • et d'information
        
    • et des systèmes intégrés
        
    • et des services d'information
        
    • et de services d'information
        
    • des services intégrés de
        
    • et aux services d'information
        
    Le PNUE assure la vice-présidence du groupe de travail du Comité sur les systèmes et les services d'information. UN ويعمل اليونيب كنائب رئيس مسؤول عن المستعملين في فريق CEOS العامل المعني بنظم وخدمات المعلومات.
    Le Service d'aide aux personnes handicapées, qui fonctionnera sous l'égide du Ministère des affaires sociales, communautaires et familiales, implique une fusion entre le Conseil national du service social et les services d'information compétents du Conseil national de la réadaptation. UN وستشمل إدارة دعم ذوي العاهات، التي ستعمل تحت رعاية وزارة الشؤون الاجتماعية والمجتمعية والأسرية، دمجا بين المجلس الوطني للخدمة الاجتماعية وخدمات المعلومات المناسبة التابعة لمجلس إعادة التأهيل الوطني.
    Système d'évaluation des technologies de pointe et services d'information UN نظام تقييم التكنولوجيا المتقدمة وخدمات المعلومات
    Elle a également contribué à réduire la fracture numérique en encourageant le droit de chacun à communiquer grâce à l'accès aux infrastructures et services d'information et de communication. UN وعمل الاتحاد الدولي للاتصالات أيضا على تضييق الفجوة الرقمية عن طريق الترويج لحق كل فرد في الاتصال عن طريق الوصول إلى البنية التحتية وخدمات المعلومات والاتصالات.
    DRE - Service des relations avec les médias et d'information UN شعبة العلاقات الخارجية، العلاقات بوسائط الإعلام وخدمات المعلومات الصحفية
    152. Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a remercié les délégations de leurs observations et de leurs propositions constructives. UN ٢٥١ - وشكر مدير شعبة المالية واﻹدارة وخدمات المعلومات اﻹدارية الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة.
    Nous suggérons un nouveau renforcement du programme de l'Agence sur la gestion des connaissances en matière nucléaire et des services d'information. UN ونقترح زيادة تعزيز برنامج الوكالة بشأن إدارة المعارف النووية وخدمات المعلومات.
    Ce produit est complété par d'autres types d'outils et de services d'information commerciale proposés par le Centre. UN ويكمل هذا الناتج بأنواع أخرى من أدوات وخدمات المعلومات التجارية التي يقدمها المركز
    Le Réseau international et le système de repérage d'informations sont des produits du Groupe de travail sur les systèmes et les services d'information dont le PNUE assure actuellement la vice-présidence des utilisateurs. UN وتعتبر الشبكة الدولية لأدلة المعلومات ونظام تحديد أماكن وجود المعلومات من نواتج الفريق العامل المعني بنظم وخدمات المعلومات الذي يتولى اليونيب حاليا منصب نائب رئيس المستعملين فيه.
    Le Groupe de travail de la Mission sur la protection, les équipes mixtes de protection des civils et les services d'information et d'analyse ont apporté un soutien à ces groupes. UN ويقدم كل من الفريق العامل المعني بالحماية وأفرقة الحماية المشتركة وخدمات المعلومات والتحليل التابعة للبعثة الدعم لأفرقة الإدارة العليا.
    57. UN-SPIDER a organisé la vingt-neuvième réunion plénière du Groupe de travail sur les systèmes et les services d'information, tenue à Bonn (Allemagne) du 17 au 21 mai 2010. UN 57- ونظَّم برنامج سبايدر الاجتماع العام التاسع والعشرين للفريق العامل المعني بنظم وخدمات المعلومات التابع للّجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، والذي عُقد في بون، ألمانيا، من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010.
    i) Le Groupe de travail sur les systèmes et les services d'information du CEOS contribuait aux efforts visant à renforcer la collaboration internationale ainsi qu'à promouvoir les technologies permettant de rechercher les données et services requis pour aider les scientifiques, les fournisseurs d'applications et les décideurs, et d'y accéder; UN `1` يُسهم الفريق العامل المعني بنظم وخدمات المعلومات التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض في الجهود المبذولة من أجل تعزيز التعاون الدولي ومناصرة وترويج التكنولوجيات التي تمكِّن من البحث عن البيانات والخدمات اللازمة لدعم العلماء ومقدِّمي التطبيقات وصناع القرار ومن الحصول على تلك البيانات؛
    Système d'évaluation des technologies de pointe et services d'information UN نظام تقييم التكنولوجيا المتقدمة وخدمات المعلومات
    SOUS-PROGRAMME 2. SYSTÈME DE PROSPECTIVE TECHNOLOGIQUE et services d'information UN البرنامج الفرعي ٢ - نظام التقييم المبكر للتكنولوجيا وخدمات المعلومات
    services d'information et de cartes géographiques 73 UN الخرائط وخدمات المعلومات الجغرافية
    services d'information et de cartes géographiques 70 UN الخرائط وخدمات المعلومات الجغرافية
    services d'information et de cartes géographiques 67 UN الخرائط وخدمات المعلومات الجغرافية
    ii) Prestation de services de documentation et d'information sur les risques que comportent les professions, processus et substances et sur les mesures de contrôle; UN `٢` تقديم خدمات المكتبات وخدمات المعلومات بشأن مخاطر شتى المهن والعمليات والمواد وبشأن تدابير المكافحة؛
    Ces centres facilitent pour les entrepreneurs hommes et femmes l'accès aux services nécessaires de conseils et d'information. UN وتكفل مراكز نقاط الاتصال سهولة حصول أصحاب المشاريع - رجالا ونساء - على المشورة اللازمة وخدمات المعلومات.
    Les coûts apparaissent intégralement au titre de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et figurent par conséquent au titre de la gestion et de l'administration de l'organisation. UN وتكلفة رد التكاليف مصنفة بالكامل في إطار شعبة المالية واﻹدارة وخدمات المعلومات اﻹدارية، وترد بالتالي في إطار تنظيم وإدارة المنظمة.
    Enfin, le Groupe de la bibliothèque et des services d'information sur la population (Division de la planification et de la coordination) a été réintégré dans la Division des services techniques et de l'évaluation et fait désormais partie du Service de l'éducation, de la communication et de la jeunesse. UN وأخيرا، نقل فرع المكتبة وخدمات المعلومات السكانية التابع لشعبة التخطيط والتنسيق إلى شعبة الشؤون التقنية والتقييم كجزء من فرع التعليم والاتصال والشباب.
    Conduite par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, cette initiative permet de centraliser les achats de produits et de services d'information en ligne pour plus de 70 entités distinctes du système des Nations Unies. UN وهذه المبادرة، التي تضطلع فيها مكتبة داغ همرشولد بالدور القيادي، تمركز شراء منتجات وخدمات المعلومات عبر الإنترنت لما يزيد على 70 هيئة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Division des services de gestion La Division des finances, de l'administration et des services intégrés de gestion a été rebaptisée Division des services de gestion. UN 86 - أعيدت تسمية شعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية باسم شعبة الخدمات الإدارية.
    Cette agression a coûté très cher à Cuba, en l'empêchant d'avoir directement accès à la technologie et aux services d'information. UN واختتم قائلا إن هذا العدوان كلف البلد غاليا بمنعه من الوصول المباشر إلى تكنولوجيا وخدمات المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more