"وخذي" - Translation from Arabic to French

    • Prends
        
    • prenez
        
    • prend
        
    • Et va chercher
        
    Fais leur devoir, Prends ton chèque, et concentre-toi sur ton écriture. Open Subtitles أدي واجباتهم وخذي مستحقاتك وأنهي ماتريد أن تكتبي عنه
    Arrange-toi, Prends une douche et va manger comme tout le monde. Open Subtitles اصلحي وجهك وخذي حمامك وانزلي لتناول افطارك مثل الجميع
    Rentre à la maison, Prends un bain chaud et informe-toi sur les écoles techniques. Open Subtitles إذهبي إلى المنزل وخذي حماماً ساخناً وأبحثي عن جامعه تخصصيه
    Vous vous hydratez et vous prenez tout le temps qu'il vous faut. Open Subtitles أنت تناولي الماء وخذي من الوقت ما تريدين
    S'il a besoin d'un nouveau coeur, prenez le mien ! Ce chien doit vivre ! Open Subtitles انا جادة ,اذا احتاج الى قلب جديد اخرجي وخذي قلبي هذا الكلب يجب ان يعيش
    N'ouvre pas la porte. Ne quitte pas l'appartement. prend ça. Open Subtitles لا تجيبي على الباب, لا تغادري الشقة, وخذي هذا
    Et va chercher la stripteaseuse aussi. Open Subtitles وخذي أقوال العاهرة أيضاً
    Prends quelques jours de congé et réfléchis à tête reposée. Open Subtitles . وخذي إجازة يومين فكري بلأمر جيداً اجازة ؟
    N'ouvre pas la porte. Ne quitte pas l'appartement. Prends ça. Open Subtitles لا تجيبي على الباب, لا تغادري الشقة, وخذي هذا
    Le divorce, dans son cul et je Prends jusqu'à ses dernier sous. Open Subtitles أحصلي على الطلاق وخذي كل شيء، وآخر فتات متبقي.
    Tu me désires ardemment. Maintenant pars, Prends le garçon et fermes la porte. Open Subtitles إنك تشتهين لمستي الماهرة والآن اذهبي وخذي الصبي وأغلقي الباب
    Fais un tour et Prends quelque chose qui pourrait lui plaire. Open Subtitles فقط أنظري حولك وخذي شيئا تعتقدين أنها تحبه
    Dépêche-toi de te laver, Prends ensuite ce repas pour papa. Open Subtitles أسرعي ونظفي المكان وخذي صندوق الغداء لأبي
    Prends le char des athlètes. Open Subtitles حسناً, إذاً اذهبي وخذي سيارة عرض الرياضيين بعيداً
    Maintenant faites ce que l'on vous dit et prenez ces comprimés. Open Subtitles والآن أفعلي ما أُمرتِ بهِ وخذي هذهِ الحبوب
    Alors, prenez votre pinceau de maquillage, prenez votre miroir, et je veux que vous peignez vos sourcils vers le haut. Open Subtitles خذي فرشاة مكياجكِ وخذي المرآة ثم ابدائي بتمشيط رموشكِ الى الأعلى
    Passez par Moscou vers les bunkers sous-marins, prenez ceci, moins j'en ai, et mieux c'est. Open Subtitles اذهبي من خلال أنابيب الغواصة من خلال موسكو وخذي هذه كلما قَلَ ما معي كان أفضل
    Et prenez mes clés. Et mon portefeuille. Ne touche pas à la jauge sinon le réservoir explosera ! Open Subtitles وخذي مفاتيحـي، أمسكي بمحفظتي لا تلمس القضيب
    Et prenez ce "crappuccino" que vous avez fait avec vous. Open Subtitles وخذي هذا الكابتشينو الذي صنعتيه معكِ.
    D'accord, reste en alerte, ne te fait pas tuer, prend note de quelque chose d'utile. Open Subtitles إبقي في حالة تأهب، إبقي على قيد الحياة، وخذي بالحسبان، أيّ ملاحظة هي مفيدة ؟
    Et prend ta pote Culotte Qui Dépasse avec toi. Open Subtitles وخذي معكِ أصدقائك الصغار ذات السروال الضيق
    Et va chercher la stripteaseuse aussi. Open Subtitles وخذي أقوال العاهرة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more