il a perdu sa première élection, mais il n'a pas abandonné la partie. | UN | وخسر أول انتخابات يخوض غمارها، لكنه لم يستسلم. |
Ils ont arrêté le Fils de Sam, mais il a perdu la mairie. | Open Subtitles | القبض عليهم ابن سام، وخسر لا يزال مقعد رئيس البلدية. |
À son actif, 44 victoires dont 38 par K.O.... et il a perdu 20 matchs. | Open Subtitles | ورقمه 44 فوزا لديه38 ضربة قاضية وخسر 20 مباراة |
"'Que servirait-il à un homme de gagner tout le monde... s'il perdait son âme ?'Matthieu 16:26" | Open Subtitles | "ماذا يكسب المرء، إذا ربح العالم كله، وخسر نفسه؟" إنجيل متى، 16: |
De nombreux habitants syriens ont perdu une partie substantielle des pâturages qu'ils possédaient traditionnellement. | UN | وخسر عدد من السكان العرب السوريين مساحة هامة من الأراضي التي تستعمل تقليديا كمراعٍ. |
L'auteur de la communication a dû engager une action en dommages—intérêts et a perdu son procès, qui est allé jusqu'à la Cour suprême. | UN | واضطر صاحب البلاغ إلى رفع دعوى تعويض وخسر قضيته، التي وصلت حتى المحكمة العليا. |
On allait au cinéma, et Veronica a perdu la tête. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى السينما، و وخسر فيرونيكا لها اتصال. |
Quand Liam a perdu le trône, il a perdu la fille. | Open Subtitles | عندما خسر يام ولي العهد، وخسر الفتاة. |
Sois indulgente, il a perdu son frère. | Open Subtitles | قطع له بعض الركود. وخسر شقيقه. |
- Papa a fait un procès et il a perdu. -Ce gars un est vrai loser. | Open Subtitles | قام الأب بمقاضات الشعار وخسر - إنه فاشل كبير- |
il a perdu son emploi, sa femme. Il a une Hepatite C. | Open Subtitles | خسر عملة وخسر زوجتة وعنده ألتهاب الكبد-سيي |
Il s'est battu pour moi. il a perdu. | Open Subtitles | لقد قاتل بضراوة لأجلي وخسر. |
Votre père a tout risqué et il a perdu. | Open Subtitles | أبوكِ جازف بكل شيء وخسر. |
il a perdu sa femme parce qu'il buvait. | Open Subtitles | وخسر زوجته بسبب شربه الخمر |
il a perdu. - Combien? | Open Subtitles | في الملهى وخسر بعض المال - كم؟ |
Il s'est battu, il a perdu. | Open Subtitles | لقد حارب , وخسر المعركة |
Smithers, " À quoi ça servirait à un homme de gagner le monde, s'il perdait son âme?" | Open Subtitles | سميذرز)، "ماذا يستفيد رجل) إن كسب العالم وخسر روحه"؟ |
"s'il perdait son âme?" | Open Subtitles | "وخسر نفسه؟ |
Il est également ressorti que bon nombre de ces élèves ont déjà perdu une année scolaire dans leur cheminement; d'autres en ont perdu jusqu'à 3 années. | UN | وتبيَّن أيضا أن عددا كبيرا من هؤلاء التلاميذ سبق أن خسروا سنة دراسية في مسيرتهم المدرسية؛ وخسر آخرون حتى 3 سنوات. |
Un grand nombre de Kényans ont perdu la vie au cours des 36 derniers mois dans les villes et communautés frontalières lors d'attaques et d'incursions terroristes menées par les milices d'Al-Shabaab. | UN | وخسر عشرات الكينيين أرواحهم على مدى الأشهر الـ 36 الماضية في البلدات والمجتمعات المحلية الحدودية بسبب الأعمال الإرهابية وعمليات التوغل التي يقوم بها مقاتلو حركة الشباب. |
Il fait 1,92m, 100kg, et a perdu un testicule en travaillant sur: | Open Subtitles | وهي ستة ثلاثة أيام، حوالي 220، وخسر الخصية بينما كان يعمل على بول بلارت: |
Mon père s'est retrouvé en caleçon à la télé et a perdu les élections. | Open Subtitles | وهكذا تخلى أبي عن سرواله على البث المباشر وخسر الإنتخابات |