"وخشخاش" - Translation from Arabic to French

    • et du pavot à
        
    • et de pavot à
        
    • et le pavot à
        
    La culture du cocaïer et du pavot à opium n'est plus pratiquée que dans un très petit nombre de pays. UN وانحصرت زراعة نبتة الكوكا وخشخاش الأفيون في حفنة من البلدان.
    Réduction de la surface consacrée à l'échelle mondiale à la culture du cocaïer et du pavot à opium illicite UN :: تقلص المساحة المخصصة على الصعيد العالمي لزراعة نبتة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروع
    Je salue l'objectif du PNUCID de réduire de façon drastique la culture du cocaier et du pavot à opium d'ici à 2008. UN وإنني اثني على هدف البرنامج المتمثل في تحقيق تخفيض كبير في زراعــة الكوكــا وخشخاش اﻷفيــون بحلول عام ٢٠٠٨.
    Ces technologies sont conjuguées dans de larges évaluations sur le terrain pour déterminer l'emplacement, l'étendue et l'évolution des cultures de cocaïer et de pavot à opium. UN ويتم الجمع بين هذه التكنولوجيات وبين التقييمات الموقعية الموسّعة من أجل تقدير مواقع زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون وحجم هذه الزراعة والتغيرات التي تطرأ عليها.
    Le PNUCID a également poursuivi son soutien à la mise en place d'un système de surveillance des cultures illicites qui devrait permettre de recenser et d'évaluer les cultures illicites de cocaïer et de pavot à opium, et de mesurer les progrès réalisés par les programmes d'activités de substitution. UN وواصل اليوندسيب أيضا دعمه لانشاء نظام لرصد المحاصيل غير المشروعة بغية التمكن من استبانة وتقييم زراعة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة، وكذلك رصد التقدم المحرز في التنمية البديلة.
    21. De même, le PNUCID a aidé le gouvernement à élaborer quatre projets supplémentaires s’inscrivant dans le cadre du plan de travail, pour un montant de 30 millions de dollars et s’adressant à environ 5 000 familles d’agriculteurs vivant dans des zones où sont cultivés le cocaïer et le pavot à opium. UN ١٢- وعمل برنامج اليوندسيب أيضا على دعم الحكومة في صوغ أربعة مشاريع اضافية في اطار الخطة العملية، تبلغ قيمتها ٠٣ مليون دولار لنحو ٠٠٠ ٥ أسرة تعمل في المزارع في مناطق زراعة شجيرات الكوكا وخشخاش اﻷفيون.
    Les cultures illicites comme celles du cocaïer et du pavot à opium peuvent être limitées à une zone particulièrement restreinte. UN وقد تكون زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون مركّزةً في مساحة صغيرة جدا.
    Au niveau mondial, la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium semble être restée largement inchangée ces dix dernières années. UN ويمكن القول إن الوضع فيما يتعلق بزراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة لم يتغيّر بقدر يُذكر خلال العقد الأخير.
    Les cultures illicites comme celles du cocaïer et du pavot à opium peuvent être limitées à une zone particulièrement restreinte. UN وقد تكون زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون، مركّزةً في مساحة صغيرة جدا.
    «Dans les régions rurales d'Asie et d'Amérique latine, quelque 700 000 familles, soit environ 4 millions de personnes, dépendent des revenus de la culture de la feuille de coca et du pavot à opium. UN " في المناطق الريفية في آسيا وأمريكا اللاتينية، هناك ما يقرب من ٠٠٠ ٧٠٠ أسرة، أو حوالي ٤ ملايين نسمة، تعتمد على الدخل المتأتي عن زراعة أوراق الكوكا وخشخاش اﻷفيون.
    Le PNUCID prévoit également de lancer quatre nouveaux projets axés sur les activités de substitution, chiffrés à 63,3 millions de dollars et concernant quelque 5 000 familles d’agriculteurs, soit 25 000 personnes environ, dans les zones de culture de la coca et du pavot à opium. UN ويعتزم اليوندسيب أيضا مباشرة أربعة مشاريع جديدة في التنمية البديلة ، تكلفتها ٣ر٣٦ مليون دولار ، لصالح زهاء ٠٠٠ ٥ أسرة من أسر المزارعين ، أي ٠٠٠ ٥٢ نسمة ، في مناطق زراعة الكوكا وخشخاش اﻷفيون .
    Ces plans donnent ainsi suite aux engagements pris par les gouvernements, à la vingtième session extraordinaire, d’éliminer ou de réduire sensiblement la culture illicite du cocaïer, du cannabis et du pavot à opium d’ici à l’an 2008. UN وتستجيب هذه الخطط للالتزام الذي قطعته على نفسها الحكومات في الدورة الاستثنائية العشرين بالقضاء على الزراعة غير المشروعة للكوكا والقنب وخشخاش اﻷفيون أو تخفيضها تخفيضا كبيرا في موعد أقصاه عام ٨٠٠٢.
    La situation politique et les problèmes de sécurité dans certains des principaux pays touchés par la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium ont gêné les opérations et mis en péril les programmes d'éradication et d'activités de substitution. UN ذلك أن الوضع السياسي والأمني في بعض البلدان الرئيسية المتأثرة بزراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة، قد عرقل القيام بالعمليات وإحراز النجاح في برامج الاستئصال والتنمية البديلة.
    À l'exception des principaux pays touchés par la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium, la majorité des pays n'avaient pas adopté de programmes d'activités de substitution. UN وباستثناء البلدان الرئيسية المتأثرة بزراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة والبلدان المنتجة للمحاصيل غير المشروعة، فإن أغلبية البلدان لم تعتمد برامج للتنمية البديلة.
    Dans ce contexte, le programme mondial de surveillance des cultures illicites de l'Office contre la drogue et le crime a permis la mise en place de programmes de surveillance dans les pays les plus touchés par la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium. UN وفي هذا السياق، ساعد البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إقامة برامج للرصد في أشد البلدان تأثرا بزراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون.
    La reconnaissance aérienne et les levés au sol étaient employés dans huit pays pour repérer les plantations de cannabis, alors que dans huit autres il était recouru à des levés au sol pour surveiller les cultures illicites de cannabis et de pavot à opium. UN وتستخدم المسوحات الجوية والأرضية في ثمانية بلدان لاستبانة زراعات القنب، بينما تستخدم ثماني دول أخرى المسوحات الأرضية لرصد الزراعة غير المشروعة للقنب وخشخاش الأفيون.
    Le PNUCID a en outre continué à aider la Colombie à mettre en place un système de surveillance des cultures illicites qui permet de repérer les cultures de cocaïer et de pavot à opium et d'en quantifier l'étendue chaque année. UN وواصل اليوندسيب أيضا دعمه لكولومبيا لانشاء نظام رصد للمحاصيل غير المشروعة يتيح استبانة مزروعات الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة وتقديرها كميا كل سنة.
    Ces techniques se conjuguent aux évaluations de grande envergure au sol destinées à localiser les cultures de cocaïer et de pavot à opium et à en estimer l'étendue et l'évolution, évaluations qu'elles permettent de compléter. UN ذلك أن مثل هذه التكنولوجيات تكمّل التقديرات الأرضية الموسّعة، وتُستخدم على نحو يجمع بينها، لأجل تقدير مواقع زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون ومداها والتغيرات الطارئة فيها.
    Tout aussi importants sont les accords signés avec les agriculteurs qui acceptent de réduire la culture illicite de cocaïer et de pavot à opium, comme le stipulait le Plan d'action issu de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN مما يتساوى مع ذلك في الأهمية، أنه أُبرمت اتفاقات مع المزارعين لأجل الحد الطوعي من زراعة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعين، حسبما هو منصوص عليه في خطة العمل الصادرة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    En raison de sa situation géographique, le Guatemala a été utilisé pour le trafic illicite de drogues par voie aérienne, terrestre et maritime et, dans une certaine mesure, comme centre de collecte et de stockage; par ailleurs, du fait des conditions naturelles, le pays convient à la culture de diverses plantes illicites, notamment le cannabis et le pavot à opium. UN فنظراً لموقع بلده الجغرافي، استُعمل في الاتجار غير المشروع عن طريق الجو والبر والبحر وإلى حدٍ ما بوصفه مركزاً للجمع والتخزين، في حين أن الظروف الطبيعية جعلت بلده مناسباً لزراعة مختلف المحاصيل غير المشروعة، لا سيما الماريوانا وخشخاش الأفيون.
    6. Contrairement à d'autres cultures illicites telles que la feuille de coca et le pavot à opium, le cannabis pousse dans des environnements divers et se prête à diverses méthodes de culture. UN 6- خلافاً للمحاصيل الأخرى غير المشروعة، مثل ورقة الكوكا وخشخاش الأفيون، ينمو القنَّب في ظروف بيئية متنوعة ويمكن زراعته بشتى الطرائق.
    6. À la différence d'autres cultures illicites telles que le cocaïer et le pavot à opium, le cannabis se prête à diverses méthodes de culture et pousse dans toutes sortes d'environnements. UN 6- خلافاً لمحاصيل المخدِّرات الأخرى غير المشروعة، مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون، يمكن زراعة نبتة القنَّب بأساليب متنوعة، وهي تنمو في بيئات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more