La deuxième phase a été introduite dans les écoles de l'Office pendant l'année scolaire 1999/2000 et la troisième en 2000/01. | UN | وخلال السنة الدراسية 1999/2000، أُدخلت المرحلة الثانية في مدارس الأونروا. |
pendant l'année scolaire 2002/03, 1 700 enfants étaient inscrits dans les 13 maternelles et les 6 jardins d'enfants des centres d'activités féminines. | UN | وخلال السنة الدراسية 2002/2003، بلغ عدد الأطفال الملتحقين بدور الحضانة الثلاث عشرة وبمدارس الحضانة الست التابعة لمراكز البرامج النسائية 700 1 طفل. |
pendant l'année scolaire 1998/99, 83,4 % des écoles avaient décidé d'établir un fonds de livres scolaires. | UN | وخلال السنة الدراسية 1998-1999، ارتأت 83.4 في المائة من المدارس إيواء صندوق للكتب المدرسية. |
au cours de l'année scolaire 2009, 23 277 étudiants, dont 56 % de jeunes filles, ont reçu une bourse. | UN | وخلال السنة الدراسية 2009، حصل على منح 23277 طالباً، وبلغت نسبة الطالبات 56 في المائة منهم. |
au cours de l'année scolaire 1998-1999, plus de 3 840 femmes et plus de 440 hommes s'étaient inscrits à ces programmes. | UN | وخلال السنة الدراسية 1998-1999، التحق بهذه البرامج أكثر من 840 3 من الإناث وأكثر من 440 من الذكور. |
192. pour l'année scolaire académique 2000/2001, le nombre d'heures de cours par élève et par semaine dans l'enseignement obligatoire a été le suivant: | UN | 192- وخلال السنة الدراسية 2000/2001 كانت أعداد الدروس في المدارس الإلزامية التي يتابعها كل تلميذ في الأسبوع كما يلي: |
au cours de l'année universitaire 1992/93, 362 stagiaires ont participé à 12 stages portant sur des domaines divers pour une durée totale de 3 136 heures. | UN | وخلال السنة الدراسية ٢٩٩١/٣٩٩١، شارك ٢٦٣ متدربا في ٢١ دورة دراسية غطت مجالات عدة وبلغ مجموع ساعاتها ٦٣١ ٣ ساعة تدريب. |
Quelque 600 enfants ayant des difficultés d’apprentissage ont pu être accueillis dans les huit centres spécialisés et 420 élèves ont pu être scolarisés dans des classes de rattrapage durant l’année 1998/99. | UN | وخلال السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، استفاد حوالي ٦٠٠ تلميذ قليل اﻹنجاز وبطيء التعلم من المراكز الثمانية لبطيئي التعلم، كما استفاد ٤٢٠ تلميذا من ١٦ صفا علاجيا. |
pendant l'année scolaire 2006-2007, 932 nouveaux enseignants ont été affectés à l'enseignement des autochtones. | UN | 47 - وخلال السنة الدراسية 2006-2007، تم تعيين 932 مدرسا جديدا لتعليم أبناء الشعوب الأصلية. |
pendant l'année scolaire 1996/97, l'enseignement secondaire comptait 169 établissements dispensant l'enseignement en russe, avec des effectifs (52 315 élèves) représentant pratiquement 10 % du total national. | UN | وخلال السنة الدراسية ٦٩٩١/٧٩٩١ كان التعليم الثانوي يضم ٩٦١ منشأة تقدم التعليم باللغة الروسية، يمثل تلاميذها )٥١٣ ٢٥ تلميذاً( ٠١ في المائة تقريباً من المجموع الوطني. |
pendant l'année scolaire 1992/93, on dénombrait 16 établissements spécialisés du second degré, dont l'effectif total était de 3 401 élèves, et trois collèges et/ou universités dotés d'un effectif de 2 335 étudiants. | UN | وخلال السنة الدراسية ٢٩٩١/٣٩٩١، كان هناك ٦١ مدرسة ثانوية للصفوف العليا في مجال الفنون يبلغ عدد طلابها ١٠٤ ٣ وثلاث كليات و/أو جامعات للفنون بها ٥٣٣ ٢ طالباً. |
pendant l'année scolaire 2006-2007, l'UNRWA a accueilli quelque 241 183 filles (50,1 % des élèves) dans ses établissements d'enseignement élémentaire, préparatoire et secondaire. | UN | وخلال السنة الدراسية 2006-2007، بلغ عدد المقيدات في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية التابعة للأونروا 183 241 فتاة (50.1 في المائة من مجموع المقيدين). |
pendant l'année scolaire 2009/2010, 244 enfants ont suivi les cours dans cette école, laquelle est reconnue par Ministère de l'Education Nationale et remplit toutes conditions nécessaires à son fonctionnement. | UN | وخلال السنة الدراسية 2009-2010، كان في المدرسة 244 طفلاً، وهي مدرسة تعترف بها وزارة التعليم وتفي بجميع معايير التشغيل الضرورية. |
pendant l'année scolaire 2009/10, la Lettonie comptait 63 établissements d'enseignement spécialisé, qui accueillaient 8 906 enfants, soit 3,9 % du nombre total d'élèves. | UN | وخلال السنة الدراسية 2009-2010، بلغ عدد المؤسسات التربوية الخاصة 63 مؤسسة، ودرس فيها 906 8 طفلا بما يمثل 3.9 في المائة من مجموع التلاميذ. |
Ces services ont pris en charge, pendant l'année scolaire susvisée, 525 232 élèves ayant des besoins spéciaux en matière d'enseignement initial et d'éducation de base dans leurs diverses modalités. | UN | وخلال السنة الدراسية 2001-2002 وصلت تلك الدوائر إلى 232 525 طالباً ممن يحتاجون إلى التعليم الخاص وإلى مختلف أشكال التعليم الأوَّلي والأساسي. |
Soixante-dix des 85 garderies que comptait la Fédération au cours de l'année scolaire 1997/98 étaient privées. | UN | وخلال السنة الدراسية 1997-1998، بلغ عدد المراكز الخاصة للرعاية النهارية 70 من بين الـ 85 مركزا الموجودة في الاتحاد. |
58. au cours de l'année scolaire et universitaire 2008/09, l'enseignement était dispensé par un corps enseignant de 275 400 personnes. | UN | 58- وخلال السنة الدراسية/الجامعية 2008/2009، تكفّل بأنشطة التدريس 275.4 ألف مدرس. |
pour l'année scolaire 2002/03, le nombre d'enseignants était de 381. | UN | وخلال السنة الدراسية 2002/2003، بلغ عدد المدرسين العاملين في جبل طارق 381 معلما. |
pour l'année scolaire 2001-2002, le nombre d'enseignants était de 381. | UN | وخلال السنة الدراسية 2001/2002 بلغ عدد المدرسين العاملين في جبل طارق 381 معلما. |
au cours de l'année universitaire 2011/12, 92 étudiants et enseignants ont bénéficié du programme. pour l'année universitaire en cours, 28 étudiants et enseignants ont obtenu une bourse. | UN | وخلال السنة الدراسية 2011-2012، شارك في البرنامج 92 طالباً ومدرساً في المجموع؛ وفي السنة الدراسية الجارية، حصل 28 مدرساً وطالباً من غير المتخرجين على منحة. |
durant l'année 2000/01, 527 stagiaires se sont inscrits dans 23 cours recouvrant des disciplines extrêmement variées. | UN | وخلال السنة الدراسية 2000/2001، التحق 527 متدربا بـ 23 دورة قصيرة الأمد تقدم تدريبا في مجموعة كبيرة متنوعة من التخصصات. |