En pourcentage, ce sont les grands Programmes A, B et D qui ont subi le plus gros des réductions proposées. | UN | وكنسبة مئوية، فإنَّ القسط الأوفر من التخفيضات المقترحة يقع في نطاق البرامج الرئيسية ألف وباء ودال. |
La zone de sécurité située entre les lignes B et D sera exempte de forces armées et de matériel militaire lourd. | UN | وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة. |
Les graphiques C et D représentent les postes inscrits au budget ordinaire, par ligne de crédit et par catégorie de postes. | UN | ويوضح الشكلان جيم ودال الوظائف الممولة من الموارد العادية، حسب بند الاعتماد وفئة الوظائف في شكل بياني. |
A, B, C et D. Gestion des conférences, New York, Genève, Vienne et Nairobi | UN | ألف، وباء، وجيم، ودال. إدارة شؤون المؤتمرات، نيويورك، وجنيف، وفيينا، ونيروبي |
En revanche, ceux rémunérés selon les barèmes des catégories C et D étaient très peu nombreux. | UN | بيد أن هناك عدد ضئيل جدا دفعت أجورهم على أساس الرتبتين جيم ودال. |
Les informations qu'elles ont fournies sont examinées aux sections B 2 et D 3 respectivement du chapitre V du présent rapport. | UN | وتناقش المعلومات التي قدّماها في الفرعين باء 2 ودال 3 على التوالي من الفصل الخامس من هذا التقرير. |
En ce qui concerne la formation et les bourses, les activités de la Division en 1994 sont indiquées aux sous-sections C et D ci-après. | UN | وترد في الجزئين الفرعيين جيم ودال أدناه تغطية ﻷنشطة الشعبة في عام ١٩٩٤ في ميدان التدريب والزمالات. |
Le Comité adopte les projets de résolution A, B, C et D pour soumission à l'Assemblée générale. | UN | واعتمدت اللجنة مشاريع القرارات ألف وباء وجيم ودال لتقديم الى الجمعية العامة. |
Recommandation 248, variantes A, B, C et D | UN | الخيارات ألف وباء وجيم ودال من التوصية 248 |
Ainsi, elle suggère que la Commission examine l'ordre de priorité des sujets B, C, et D. | UN | وبناء عليه، أشارت إلى أن اللجنة ينبغي أن تنظر في سلم أولوياتها فيما يتعلق بالمواضيع باء وجيم ودال. |
Compte tenu des stratégies mentionnées aux sections C et D ci-dessus: | UN | أخذاً في الاعتبار الاستراتيجيات المذكورة في الفرعين جيم ودال أعلاه: |
Cette formule spéciale a été appliquée par la suite avec plusieurs changements apportés à la composition des groupes B, C et D. | UN | وقد طُبقت هذه الصيغة الخاصة بعد ذلك مع إدخال عدد من التغييرات على مدار السنين في عضوية المجموعات باء وجيم ودال. |
Il a été montré que les carences en fer, en iode et en vitamines A et D affectaient les capacités d'apprentissage des enfants. | UN | وجرى تأكيد أن نقص الحديد واليود والفيتامينين ألف ودال ينتقص من قدرة الطفل على التعلم. |
On trouvera aux annexes C et D le texte de ces deux lois. | UN | وترد في المرفقين جيم ودال نسختان من هذين القانونين. |
Lorsque les recettes du budget opérationnel diminuent, les ressources du budget opérationnel allouées aux grands programmes C et D doivent donc être réduites. | UN | ويعني ذلك أنه عندما يُخفّض دخل الميزانية العملياتية يجب تخفيض موارد الميزانية العملياتية المخصصة للبرنامجين الرئيسيين جيم ودال. |
- 70 g de biscuits protéinés aromatisés fortifiés avec des vitamines A et D et du fer | UN | عالي البروتين، يُدعّم بفيتامين ألف ودال وبالحديد، منكه |
Cette formule spéciale a été appliquée par la suite, avec plusieurs changements apportés à la composition des groupes B, C et D. | UN | وقد طُبقت هذه الصيغة الخاصة بعد ذلك مع إدخال عدد من التغييرات على مدار السنين في عضوية المجموعتين باء وجيم ودال. |
Ayant entendu leurs déclarations, le Conseil a suspendu la 6e séance pour tenir une série de tables rondes (A, B, C et D). | UN | 5 - وبعد الإدلاء بالبيانات، رفع المجلس جلسته السادسة وانتقل إلى اجتماعات المائدة المستديرة ألف وباء وجيم ودال. |
On a toutefois reconnu que les sujets traités aux sections C et D du projet de chapitre ne se prêtaient pas à l’énonciation de principes qu’il serait possible d’incorporer dans la législation. | UN | ومن جهة أخرى، سلّم بأن المواضيع المعالجة في الفرعين جيم ودال من الفصل لا تيسر صياغة مبادئ تصلح لتجسيدها في تشريع. |
On trouvera le texte de ces dispositions aux annexes C et D. | UN | وقد أرفِقت نسختان من هذين القانونين بوصفهما المرفقين جيم ودال لهذا التقرير. |