Note explicative des Vice-Présidents Jan Kára et Diane Quarless | UN | مذكرة توضيحية مقدّمة من نائبي الرئيس يان كارا ودايان كوارلس |
Je sais que ça paraît beaucoup, mais je crois que Jackie et Diane vont adorer ces cadeaux. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يبدو مثل الكثير، ولكن أعتقد جاكي ودايان سوف يحبون هذه الهدايا |
Will et Diane vont finir par très bien s'entendre. | Open Subtitles | أظن أنه ستكون هناك علاقة غرامية بين ويل ودايان |
Will et Diane ont des problèmes avec la TAS, et m'ont demandé de revoir vos notes. | Open Subtitles | ويل ودايان يواجهان طريقًا مسدودًا في المحكمة الرياضية وطلبا مني مراجعة ملاحظاتك الخاصة بالقضية |
Dites à Will et Diane d'attaquer les trois piliers. | Open Subtitles | قولي لويل ودايان أن عليهما مهاجمة الأركان الثلاثة |
J'ai appris que Will et Diane se sont entretenus avec vous. | Open Subtitles | سمعتُ أن ويل ودايان أجلساكِ وكلماكِ في الموضوع |
On ne peut pas s'attendre à ce que John et Diane la surveillent. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتوقع من جون ودايان أن يعتنيا بها |
- Will et Diane m'ont demandé de chercher si notre client Seth de Luca cherchait un autre cabinet. | Open Subtitles | - ويل ودايان طلبا مني أن أحقق- فيما إذا كان موكلنا سيث دي لوكا يبحث عن شركة محاماة أخرى |
Les Vice-Présidents Jan Kára (République tchèque) et Diane Quarless (Jamaïque) ont assumé les fonctions de facilitateur pour les initiatives de type II. | UN | ويعمل نائبا الرئيس يان كارا (الجمهورية التشيكية) ودايان كوارلس (جامايكا) كطرفين ميسرين للنوع الثاني من المبادرات. |
Will et Diane voudraient que nous revenions. | Open Subtitles | يريد ويل ودايان أن نعود |
À la même séance également, des observations finales ont été faites par les Vice-Présidents faisant office de facilitateurs des initiatives de partenariats, Jan Kára (République tchèque) et Diane Marie Quarless (Jamaïque). | UN | 78 - وفي الجلسة نفسها، أدلى بملاحظات ختامية نائبا الرئيس بصفتهما ميسرين لمبادرات الشراكة، يان كارا (الجمهورية التشيكية) ودايان ماري كوارلس (جامايكا). |
Ou Sam et Diane dans Cheers ? | Open Subtitles | أو سام ودايان في مسلسل (تشيرز) ؟ |
À la 3e séance, le 29 mai, les Coprésidents du Groupe de discussion II, Jan Kára (République tchèque) et Diane Marie Quarless (Jamaïque) ont résumé les discussions du Groupe. | UN | 51 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 29 أيار/مايو، قدم رئيسا فريق المناقشة الثاني المعني بموضوع إطار المجموعات الرئيسية لمبادرات الشراكة يان كارا (الجمهورية التشيكية) ودايان ماري كوارلس (جامايكا)، تلخيصا لمناقشات الفريق. |
Owen et Diane. | Open Subtitles | أوين ودايان |
Conformément à ces recommandations, les Vice-Présidents Jan Kara et Diane Quarless ont mené une série de consultations officieuses lors des troisième et quatrième sessions de la Commission constituée en Comité préparatoire pour favoriser l'échange de vues et l'adoption d'une position commune sur la portée et les modalités des partenariats à instaurer dans le cadre du Sommet (réalisations de type II). | UN | 3 - وفي إطار متابعة هذه التوصيات، أجرى نائبا الرئيس يان كارا ودايان كوارلس سلسلة من المشاورات غير الرسمية أثناء الجلستين الثالثة والرابعة اللتين عقدتهما اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية بغية تبادل الآراء بشأن نطاق وطرائق الشراكات التي يتعيّن إعدادها كجزء من نتائج مؤتمر القمة (النتائج من النوع الثاني) والتوصل إلى تفاهم بهذا الشأن. |