"ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ" - Translation from Arabic to French

    • la Convention est entrée en vigueur
        
    • elle est entrée en vigueur
        
    • qui est entrée en vigueur
        
    • laquelle est entrée en vigueur
        
    • la Convention était entrée en vigueur
        
    • et est entrée en vigueur
        
    • cette convention est entrée en vigueur
        
    • et celle-ci est entrée en vigueur
        
    Pour la République fédérative socialiste de Yougoslavie, la Convention est entrée en vigueur en 1982. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في عام 1982.
    la Convention est entrée en vigueur le 3 septembre 1981. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٨١.
    3. la Convention est entrée en vigueur le 1er novembre 2001 pour la République du Congo. UN 3- ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في جمهورية الكونغو في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990 وفقاً لأحكام المادة 49 منها.
    elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990 وفقاً لأحكام المادة 49 منها.
    À ce propos, l'Assemblée générale a adopté la Convention des Nations Unies contre la corruption le 31 octobre 2003, qui est entrée en vigueur le 14 décembre 2005 et compte aujourd'hui 171 États parties. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003. ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005 وتضم الآن 170 دولة طرفا.
    Le Yémen a ratifié la Convention le 1er septembre 1998, laquelle est entrée en vigueur à son égard le 1er mars 1999. UN 1- صدَّق اليمن على الاتفاقية في 1 أيلول/سبتمبر 1998. ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى اليمن في 1 آذار/مارس 1999.
    la Convention est entrée en vigueur le 1er février 2008. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 شباط/فبراير 2008.
    la Convention est entrée en vigueur le 2 septembre 1990. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990.
    la Convention est entrée en vigueur le 2 septembre 1990. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990.
    la Convention est entrée en vigueur le 1er mars 1999. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 1999.
    la Convention est entrée en vigueur le 2 septembre 1990. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990.
    la Convention est entrée en vigueur le 3 septembre 1981. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981.
    la Convention est entrée en vigueur le 3 septembre 1981. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981.
    la Convention est entrée en vigueur le 3 septembre 1981. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981.
    elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990 وفقاً لأحكام المادة 49 منها.
    elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990 وفقاً لأحكام المادة 49 منها.
    elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990 وفقاً لأحكام المادة 49 منها.
    Le 25 octobre 1999, la Fédération de Russie a ratifié cette convention, qui est entrée en vigueur le 9 mars 2000. UN وقد صدّق الاتحاد الروسي على الاتفاقية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 9 آذار/مارس 2000.
    Le Zimbabwe a ratifié la Convention le 18 juin 1998, laquelle est entrée en vigueur à son égard le 1er mars 1999. UN 1- صدقت زمبابوي على الاتفاقية في 18 حزيران/يونيه 1998. ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لها في 1 آذار/مارس 1999.
    Elle avait ratifié la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et ses 13 protocoles en décembre 2003 et la Convention était entrée en vigueur le 4 mars 2004. UN فقد صدقت على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والبروتوكولات الثلاثة عشر الملحقة بها في كانون الأول/ديسمبر 2003 ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لصربيا في 4 آذار/مارس 2004.
    La Convention relative aux droits de l’enfant a été adoptée par l’Assemblée générale en novembre 1989 et est entrée en vigueur en septembre 1990. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    cette convention est entrée en vigueur lors de sa ratification par 21 pays, le 26 mars 1975. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ لدى تصديق 21 بلدا عليها في 26 آذار/مارس 1975.
    la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants50 L'Assemblée générale a adopté à l'unanimité la Convention relative aux droits de l'enfant le 20 novembre 1989 et celle-ci est entrée en vigueur en septembre 1990. UN 235- اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالإجماع اتفاقية حقوق الطفل في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في أيلول/سبتمبر 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more