Il remercie la délégation de ses réponses et l'invite à poursuivre le dialogue avec le Comité à la séance suivante. | UN | وشكر الوفد على ردوده ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة. |
62. Le PRÉSIDENT remercie la délégation monégasque de ses réponses et l'invite à revenir à la séance suivante pour poursuivre le dialogue avec le Comité. | UN | 62- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده، ودعاه إلى الحضور في الجلسة التالية لمواصلة الحوار مع اللجنة. |
12. Le PRESIDENT remercie la délégation azerbaïdjanaise et l'invite à répondre aux questions posées oralement par les membres du Comité. | UN | ٢١- الرئيس: شكر وفد أذربيجان ودعاه إلى الاجابة على اﻷسئلة الشفوية ﻷعضاء اللجنة. |
Le Président remercie la délégation de ses réponses et l'invite à les poursuivre à la séance suivante. | UN | 18- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على ردوده ودعاه إلى استئنافها في الجلسة القادمة. |
Il était sur le point de s'en aller lorsque le greffier s'est approché de lui et l'a invité à entrer. | UN | وكان على وشك المغادرة عندما اقترب منه أمين المحكمة ودعاه إلى الدخول. |
39. Le Président remercie la délégation et l'invite à continuer à répondre aux questions à la séance suivante. | UN | 39- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى مواصلة الرد على الأسئلة في الجلسة المقبلة. |
37. Le Président remercie la délégation et l'invite à répondre aux autres questions de la liste à la séance suivante. | UN | 37- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الرد على الأسئلة الأخرى التي تضمنتها قائمة المسائل في الجلسة التالية. |
58. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et l'invite à poursuivre le dialogue avec le Comité à la séance suivante. | UN | 58- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة التالية. |
73. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et l'invite à poursuivre le dialogue avec le Comité à la séance suivante. | UN | 73- الرئيس: شكر الوفد ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة. |
63. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses complémentaires et l'invite à poursuivre le dialogue avec le Comité à une séance ultérieure. | UN | 63- الرئيس: شكر الوفد على أجوبته التكميلية ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في جلسة مقبلة. |
56. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et l'invite à poursuivre ses réponses à la séance suivante. | UN | 56- الرئيس: شكر الوفد ودعاه إلى الاستمرار في تقديم إجاباته في الجلسة المقبلة. |
18. Le Président remercie la délégation israélienne et l'invite à répondre aux questions 1 à 17 de la liste des points à traiter. | UN | 18- الرئيس شكر الوفد الإسرائيلي ودعاه إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 17 في قائمة المسائل المطروحة. |
11. Le Président remercie la délégation de sa présentation et l'invite à répondre aux questions nos 1 à 18 de la liste des points à traiter. | UN | 11- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على العرض الذي قدمه، ودعاه إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 18 من قائمة المسائل المعروضة. |
29. Le Président remercie la délégation et l'invite à passer aux questions nos 18 à 27 de la liste des points à traiter. | UN | 29- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الانتقال إلى الرد على الأسئلة من 18 إلى 27 المدرجة في قائمة المسائل. |
44. Le Président remercie la délégation vietnamienne d'avoir participé au dialogue et d'avoir répondu aux questions avec franchise et objectivité et l'invite à faire une déclaration de clôture. | UN | 44- وشكر الرئيس الوفد الفييتنامي على مشاركته في الحوار ورده على الأسئلة بصراحة وموضوعية، ودعاه إلى تقديم بيان ختامي. |
50. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et l'invite à achever le dialogue avec le Comité à la prochaine séance. | UN | 50- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى إنهاء حواره مع اللجنة في الجلسة التالية. |
Le PRÉSIDENT remercie la délégation albanaise et l'invite à continuer à répondre aux questions écrites, en reprenant à la question no 17. | UN | 23- الرئيس شكر الوفد الألباني ودعاه إلى مواصلة الرد على الأسئلة المكتوبة، ابتداءً من السؤال رقم 17. |
Le PRÉSIDENT remercie la délégation albanaise et l'invite à achever les réponses à la prochaine séance. | UN | 33- الرئيس شكر الوفد الألباني ودعاه إلى استكمال الرد على الأسئلة في الجلسة المقبلة. |
Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses précisions et l'invite à répondre aux questions nos 15 à 30 de la liste. | UN | 41- الرئيس شكر الوفد على ما قدمه من تفاصيل ودعاه إلى الرد على الأسئلة من 15 إلى 30 من القائمة. |
Le PRÉSIDENT remercie la délégation béninoise de ses réponses et l'invite à poursuivre à la séance suivante. | UN | 57- الرئيس شكر وفد بنن على ردوده ودعاه إلى متابعة الجلسة التالية. |
Il était sur le point de s'en aller lorsque le greffier s'est approché de lui et l'a invité à entrer. | UN | وكان على وشك المغادرة عندما اقترب منه أمين المحكمة ودعاه إلى الدخول. |