"ودعا الفريق العامل المخصص" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail spécial a invité
        
    • il a invité
        
    le Groupe de travail spécial a invité son président à établir un résumé des vues exprimées au cours de cette session. UN ودعا الفريق العامل المخصص الرئيس إلى إعداد موجز للآراء التي أُعرب عنها في تلك الدورة.
    le Groupe de travail spécial a invité son président à établir un résumé des points de vue exprimés lors de cette session. UN ودعا الفريق العامل المخصص الرئيسَ إلى إعداد موجز للآراء التي أُعرب عنها في تلك الدورة.
    14. le Groupe de travail spécial a invité les Parties à communiquer au secrétariat, d'ici au 15 février 2009, leurs vues sur ces questions. UN 14- ودعا الفريق العامل المخصص الدول الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن هذه المسائل إلى الأمانة بحلول 15 شباط/فبراير 2009.
    37. le Groupe de travail spécial a invité son président à continuer de faire des propositions relatives à l'organisation de ses travaux en 2009, en tenant compte de l'importance de la continuité et de la stabilité du processus et en faisant preuve de souplesse de façon à pouvoir répondre au fur et à mesure aux besoins de la négociation. UN 37- ودعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى مواصلة تقديم مقترحات لتنظيم عمله في عام 2009، مع مراعاة أهمية استمرارية العملية وثباتها وأهمية الاستجابة بمرونة إلى احتياجات التفاوض المتطورة.
    il a invité les Parties à communiquer, à leur gré et de façon informelle, des informations pertinentes au secrétariat, et a demandé à celui-ci de les publier sur le site Web de la Convention. UN ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة على أساس طوعي وغير رسمي، وطلب إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    45. le Groupe de travail spécial a invité le GIEC à entreprendre une nouvelle évaluation technique des paramètres de mesure communs de rechange. UN 45- ودعا الفريق العامل المخصص الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى إجراء المزيد من التقييم التقني لمقاييس ومعايير موحدة بديلة.
    56. le Groupe de travail spécial a invité les Parties à communiquer au secrétariat, pour le 4 mai 2009, de nouveaux points de vue sur les questions faisant l'objet de l'annexe VI. Il a demandé au secrétariat de rassembler ces points de vue dans un document de la série MISC. UN 56- ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 4 أيار/مايو 2009، آراءها الإضافية بشأن القضايا الواردة في المرفق السادس. وطلب إلى الأمانة أن تجمِّع هذه الآراء في وثيقة متفرقات.
    13. À sa septième session également, le Groupe de travail spécial a invité les Parties à communiquer au secrétariat, pour le 24 avril 2009, leurs vues sur: UN 13- ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف، في دورته السابعة أيضاً، إلى موافاة الأمانة، قبل تاريخ 24 نيسان/أبريل 2009، بآرائها فيما يلي:
    19. le Groupe de travail spécial a invité le Président à établir, sous sa propre responsabilité et en s'appuyant sur les travaux menés par le Groupe de travail spécial à sa huitième session, des documents propres à faciliter les négociations entre les Parties, contenant: UN 19- ودعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى أن يعد، على مسؤوليته، وثائق لتيسير المفاوضات فيما بين الأطراف، استناداً إلى أعمال الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة، وذلك بشأن ما يلي:
    28. le Groupe de travail spécial a invité d'autres processus intergouvernementaux pertinents, les milieux économiques, la communauté scientifique et la société civile à prendre note de son programme de travail de façon à pouvoir y contribuer, conformément au paragraphe 11 du Plan d'action de Bali. IV. Questions diverses UN 28- ودعا الفريق العامل المخصص العمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة، وأوساط الأعمال والبحوث والمجتمع المدني إلى الإحاطة علماً ببرنامج العمل المذكور، بحيث تستفيد العملية من نواتجها أو وجهات نظر بما يتسق مع الفقرة 11 من خطة عمل بالي.
    26. le Groupe de travail spécial a invité son président à établir, sous sa propre responsabilité, les documents suivants pour faciliter les négociations entre les Parties, en s'appuyant sur les idées et propositions des Parties et sur le document récapitulatif mentionné au paragraphe 25 cidessus et en tenant compte de l'organisation de ses travaux: UN 26- ودعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى القيام، على مسؤوليته، بإعداد الوثيقتين التاليتين لتيسير المفاوضات فيما بين الأطراف، بالاستناد إلى الأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف وإلى الوثيقة التجميعية المذكورة في الفقرة 25 أعلاه، ومع مراعاة تنظيم العمل في إطار الفريق العامل المخصص:
    65. le Groupe de travail spécial a invité les Parties à faire part au secrétariat, pour le 24 avril 2009, de leurs vues sur les questions mentionnées cidessus au paragraphe 62, qui seront rassemblées dans un document de la série MISC à examiner à sa huitième session. UN 65- ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 24 نيسان/أبريل 2009، آراءها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه، لتجميعها في وثيقة متنوعة لكي ينظر فيها الفريق في دورته الثامنة.
    19. À sa troisième session, le Groupe de travail spécial a invité le Président à élaborer, sous sa propre responsabilité, un document rassemblant les idées et propositions émises par les Parties au sujet des éléments figurant au paragraphe 1 du Plan d'action de Bali, en tenant compte des idées et propositions présentées par les organisations observatrices accréditées. UN 19- ودعا الفريق العامل المخصص في دورته الثالثة الرئيس إلى أن يعدّ، تحت مسؤوليته، وثيقة يجمع فيها الأفكار والمقترحات المقدمة من جانب الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي، مع مراعاة الأفكار والمقترحات المقدمة من جانب المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    75. le Groupe de travail spécial a invité les Parties à communiquer au secrétariat, pour le 24 avril 2009, des vues et des propositions supplémentaires sur les points se rapportant à la demande mentionnée cidessus aux alinéas a et b du paragraphe 74, afin qu'elles soient regroupées dans un document de la série MISC. UN 75- ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 24 نيسان/ أبريل 2009، مزيداً من الآراء والمقترحات بشأن المسائل المتصلة بالطلب المشار إليه في الفقرة 74(أ) و(ب) أعلاه، لتجميعها في وثيقة متفرقات.
    9. À sa septième session également, le Groupe de travail spécial a invité les Parties à communiquer au secrétariat, pour le 24 avril 2009, leurs vues et suggestions concernant la proposition du Président relative aux amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3. UN 9- ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف، في دورته السابعة أيضاً، إلى أن تقدم إلى الأمانة، قبل يوم 24 نيسان/أبريل 2009، آراءها ومقترحاتها بشأن الاقتراح الذي من المنتظر أن يعده الرئيس لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه().
    25. le Groupe de travail spécial a invité les Parties à présenter des idées et des propositions et, le cas échéant et dans la mesure du possible, des textes précis de propositions sur les éléments figurant au paragraphe 1 du Plan d'action de Bali, en tenant compte des liens réciproques entre ces éléments et les différents alinéas dudit paragraphe, afin de bien centrer l'examen des cinq éléments par le Groupe de travail spécial. UN 25- ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى تقديم ما لديها من أفكار ومقترحات، وعند الاقتضاء وقدر المستطاع، أية مقترحات محددة تتعلق بنص العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي، مع مراعاة أوجه الترابط بين العناصر والفقرات الفرعية المحددة التي ترد تحت كل عنصر من العناصر، بغية تركيز النظر في جميع العناصر الخمسة من جانب الفريق العامل المخصص.
    23. le Groupe de travail spécial a invité les Parties à soumettre, d'ici au 15 février 2009, leurs vues et propositions visant à développer plus avant les options, les éléments et les questions figurant à l'annexe III du rapport sur la reprise de sa sixième session et à l'annexe IV du rapport sur la reprise de sa cinquième session. UN 23- ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى أن تقدم، بحلول 15 شباط/فبراير 2009، آرائها ومقترحاتها من أجل زيادة توضيح الخيارات والعناصر والمسائل الواردة في المرفق الثالث الملحق بالتقرير الصادر عن الفريق في دورته السادسة المستأنفة، وفي المرفق الرابع للتقرير الصادر عن الفريق في دورته الخامسة المستأنفة().
    il a invité les Parties à soumettre au secrétariat, avant le 17 octobre 2008, des contributions complémentaires sur les éléments contenus dans ces annexes, et a prié son Président de préciser ces éléments en se fondant sur ces contributions et sur les vues précédemment présentées par les Parties. UN ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، مساهمات إضافية بشأن العناصر الواردة في المرفقين المشار إليهما()، وطلب إلى الرئيس بلورة هذه العناصر بالاستناد إلى هذه الورقات وإلى الآراء التي قدمتها الأطراف سابقاً().
    il a invité le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) à entreprendre d'autres évaluations techniques de ces paramètres de mesure et a relevé que le SBSTA devait accomplir des travaux en se servant des résultats des travaux du GIEC. UN ودعا الفريق العامل المخصص الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى إجراء تقييمات تقنية إضافية لهذه المقاييس وأشار إلى أهمية العمل الذي ستقوم به الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالاستناد إلى نتائج أعمال الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more