"ودعت الجمعية أيضا" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée a aussi
        
    • elle a également invité
        
    • l'Assemblée a également invité le
        
    l'Assemblée a aussi invité le Secrétaire général à tenir compte de ces initiatives dans le cadre de ses consultations. UN ودعت الجمعية أيضا الأمين العام إلى استخدام تلك المبادرات كجزء من مشاوراته.
    l'Assemblée a aussi demandé aux États membres de faire cesser la fourniture des monothérapies à base d'artémisinine par voie orale. UN ودعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء إلى التوقف عن تقديم العلاجات الأحادية الفموية التي تتكون أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    l'Assemblée a aussi confié au Haut-Commissaire le soin de veiller à ce que les rapatriés reçoivent une assistance qui permette de faciliter leur réinsertion durable, et de vérifier qu'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils rentrent chez eux (voir la résolution 40/118). UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى كفالة تلقي العائدين المساعدة بما يسهم في إعادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة (انظر القرار 40/118).
    elle a également invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN ودعت الجمعية أيضا الأمين العام إلى أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الحادية والستين.
    l'Assemblée a également invité le Président du Groupe de travail sur le droit au développement à lui présenter oralement une mise à jour à sa soixante et unième session. UN ودعت الجمعية أيضا رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تقديم بيان شفوي عن المستجدات إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    l'Assemblée a aussi confié au Haut Commissaire (voir résolution 40/118) le soin de veiller à ce que les rapatriés reçoivent une assistance pour faciliter leur réinsertion durable, en surveillant en outre s'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils retournent dans leurs foyers. UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى كفالة تلقي العائدين المساعدة بما يسهم في إعادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة (انظر القرار 40/118).
    l'Assemblée a aussi confié au Haut-Commissaire (voir résolution 40/118) le soin de veiller à ce que les rapatriés reçoivent une assistance pour faciliter leur réinsertion durable, en surveillant en outre s'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils retournent dans leurs foyers. UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى كفالة تلقي العائدين المساعدة بما يسهم في إعادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة (انظر القرار40/118).
    l'Assemblée a aussi confié au Haut Commissaire (voir résolution 40/118) le soin de veiller à ce que les rapatriés reçoivent une assistance pour faciliter leur réinsertion durable, en surveillant en outre s'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils retournent dans leurs foyers. UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى كفالة تلقي العائدين المساعدة بما يسهم في إعادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة (انظر القرار 40/118).
    l'Assemblée a aussi confié au Haut-Commissaire le soin de veiller à ce que les rapatriés reçoivent une assistance qui permette de faciliter leur réinsertion durable, et de vérifier qu'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils rentrent chez eux (voir la résolution 40/118). UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى كفالة تلقي العائدين المساعدة بما يسهم في إعادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة (انظر القرار 40/118).
    l'Assemblée a aussi confié au Haut Commissaire (voir résolution 40/118) le soin de veiller à ce que les rapatriés reçoivent une assistance pour faciliter leur réinsertion durable, en surveillant en outre s'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils retournent dans leurs foyers. UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى كفالة تلقي العائدين المساعدة بما يسهم في زيادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة (انظر القرار 40/118).
    l'Assemblée a aussi confié au Haut Commissaire (voir résolution 40/118) le soin de veiller à ce que les rapatriés reçoivent une assistance pour faciliter leur réinsertion durable, en surveillant en outre s'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils retournent dans leurs foyers. UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى كفالة تلقي العائدين للمساعدة بما يسهم في زيادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة (انظر القرار 40/118).
    l'Assemblée a aussi confié au Haut Commissaire (résolution 40/118) le soin d'assister les rapatriés, en surveillant en outre s'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils retournent dans leurs foyers. UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى تقديم المساعدة إلى العائدين، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة )القرار ٤٠/١١٨(.
    l'Assemblée a aussi confié au Haut Commissaire (voir résolution 40/118) le soin de veiller à ce que les rapatriés reçoivent une assistance pour faciliter leur réinsertion durable, en surveillant en outre s'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils retournent dans leurs foyers. UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى كفالة تلقي العائدين للمساعدة بما يسهم في زيادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة (انظر القرار 40/118).
    l'Assemblée a aussi confié au Haut Commissaire (résolution 40/118) le soin d'assister les rapatriés, en surveillant en outre s'ils sont en sécurité et se trouvent dans de bonnes conditions lorsqu'ils retournent dans leurs foyers. UN ودعت الجمعية أيضا المفوض السامي إلى تقديم المساعدة إلى العائدين، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة )القرار ٤٠/١١٨(.
    elle a également invité les gouvernements à faire savoir ce qu'ils pensent de la recommandation faite par la Commission d'élaborer une convention à partir de ces projets. UN ودعت الجمعية أيضا الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بشأن توصية اللجنة الداعية إلى وضع اتفاقية على أساس هذه المواد.
    elle a également invité le Bureau de la Commission constituée en comité préparatoire à convoquer, si nécessaire, des consultations informelles à composition non limitée afin d’examiner les préparatifs de la session extraordinaire. UN ودعت الجمعية أيضا مكتب اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية إلى أن يعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة، حسب الاقتضاء، للنظر في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    l'Assemblée a également invité le Conseil à réexaminer et à renforcer le mandat de la Commission, compte tenu du Programme d'action ainsi que de la nécessité d'établir des liens synergiques avec toutes les autres commissions intéressées et avec les activités du suivi de la Conférence et d'aborder l'application du Programme d'action à l'échelle du système. UN ودعت الجمعية أيضا المجلس الى استعراض وتعزيز ولاية لجنة مركز المرأة، واضعا في اعتباره منهاج العمل وكذلك الحاجة الى التعاضد مع سائر اللجان ومع أنشطة متابعة المؤتمر والى اتباع نهج شامل للمنظومة بأسرها في تنفيذ المنهاج.
    l'Assemblée a également invité le Conseil à réexaminer et à renforcer le mandat de la Commission, compte tenu du Programme d'action ainsi que de la nécessité d'établir des liens synergiques avec toutes les autres commissions intéressées et avec les activités du suivi de la Conférence et d'aborder l'application du Programme d'action à l'échelle du système. UN ودعت الجمعية أيضا المجلس الى استعراض وتعزيز ولاية لجنة مركز المرأة، واضعا في اعتباره منهاج العمل وكذلك الحاجة الى التعاضد مع سائر اللجان ومع أنشطة متابعة المؤتمر والى اتباع نهج شامل للمنظومة بأسرها في تنفيذ المنهاج.
    l'Assemblée a également invité le Corps commun à lui rendre compte du déroulement de la réforme et du progrès accompli et à lui présenter une nouvelle évaluation des possibilités qui s'offraient de renforcer l'efficacité de son action, et prié le Secrétaire général de lui rendre compte des incidences éventuelles (résolution 65/270). UN ودعت الجمعية أيضا الوحدة إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن عملية الإصلاح والتقدم المحرز فيها وتقديم تقييمات جديدة للخيارات المتاحة لتعزيز فعالية عملها، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية عن أية آثار يمكن أن تترتب على ذلك (القرار 65/270).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more