"ودعت اللجنة الأمين" - Translation from Arabic to French

    • la Commission a invité le Secrétaire
        
    • elle a invité le Secrétaire
        
    la Commission a invité le Secrétaire général à engager des discussions sur le problème avec le Gouvernement jamaïcain et à lui en rendre compte à sa vingtième session. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى الشروع في مناقشات بشأن هذه المسألة مع حكومة جامايكا وتقديم تقرير إليها عن ذلك في الدورة العشرين.
    la Commission a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixantième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous les renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées dans la résolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الستين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لأية معلومات متوافرة، من كافة المصادر ذات الصلة، عن عمليات الانتقام المزعومة من الذين أشار إليهم القرار.
    la Commission a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquante—cinquième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées par la résolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الخامسة والخمسين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لأي معلومات متاحة، من جميع المصادر الملائمة، عن الأفعال الانتقامية المزعومة ضد الأشخاص المشار إليهم في القرار.
    2. la Commission a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixantième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous les renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées dans la résolution. UN 2- ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الستين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لما قد يتاح من جميع المصادر المناسبة من معلومات عن الأعمال الانتقامية التي يُدَّعى ارتكابها ضد الأشخاص المشار إليهم في القرار.
    elle a invité le Secrétaire général à prendre des mesures susceptibles d’améliorer la coordination des activités relatives aux océans et aux mers menées par le système des Nations Unies et de suggérer des initiatives visant à renforcer la coordination et l’intégration. UN ودعت اللجنة اﻷمين العام إلى اتخاذ إجراءات تكفل تحسين تنسيق عمل اﻷمم المتحدة في مجال المحيطات والبحار، وإلى اقتراح مبادرات لتحسين التنسيق والتكامل.
    la Commission a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées dans la résolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الحادية والستين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لأية معلومات متوفرة، من كافة المصادر ذات الصلة، عن أفعال الانتقام المدّعى ارتكابها بحق الأشخاص الذين أشار إليهم القرار.
    la Commission a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées par la résolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريراً يتضمن تجميعاً وتحليلاً لما قد يتاح من جميع المصادر المناسبة من معلومات عن الأعمال الانتقامية التي يُدعى ارتكابها ضد الأشخاص المشار إليهم في القرار المذكور.
    la Commission a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquanteseptième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées dans la résolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها السابعة والخمسين يتضمن تجميعا وتحليلا لأي معلومات متاحة، من جميع المصادر الملائمة، عن الأفعال الانتقامية المزعومة ضد الأشخاص المشار إليهم في القرار.
    2. la Commission a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa cinquanteneuvième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées dans la résolution. UN 2- ودعت اللجنة الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً يتضمن تجميعاً وتحليلاً لما قد يتاح من جميع المصادر المناسبة من معلومات عن الأعمال الانتقامية المزعومة ضد الأشخاص المشار إليهم في القرار.
    2. la Commission a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixantedeuxième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées par la résolution. UN 2- ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الثانية والستين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لأية معلومات متوفرة، من كافة المصادر ذات الصلة، عن أفعال الانتقام المدعى ارتكابها بحق الأشخاص الذين أشار إليهم القرار.
    2. la Commission a invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées dans la résolution. UN 2- ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الحادية والستين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لأية معلومات متوفرة، من كافة المصادر ذات الصلة، عن أفعال الانتقام المدّعى ارتكابها بحق الأشخاص الذين أشار إليهم القرار.
    la Commission a invité le Secrétaire général à appuyer le processus de rénovation et de réforme de la Commission en fournissant à celle-ci des ressources suffisantes pour qu'elle puisse intensifier ses activités, aider davantage les États membres et renforcer le partenariat avec l'Union africaine, le NEPAD, la Banque africaine de développement et les communautés économiques régionales. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى دعم الجهود الخاصة بعملية تجديد اللجنة وإصلاحها عن طريق تزويدها بالموارد الكافية لتكثيف عملياتها عن طريق تقديم المزيد من الدعم للدول الأعضاء وتعزيز الشراكة مع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي، والجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    elle a invité le Secrétaire exécutif à examiner attentivement les incidences de la crise financière de l'Organisation des Nations Unies sur les postes de la catégorie des administrateurs et des agents des services généraux, et a décidé de suspendre les activités du Comité de l'agriculture et de ne conserver que les travaux de la CEE relatifs à la normalisation des produits périssables et ceux concernant les statistiques agricoles. UN ودعت اللجنة اﻷمين التنفيذي إلى التمعن في دراسة آثار اﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة داخل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وقررت تعليق أنشطة لجنة الزراعة وألا تُبقي إلا على أعمال تلك اللجنة المتصلة بتوحيد مقاييس المنتجات القابلة للتلف باﻹحصاء الزراعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more