- Oui. Rassemblez tout le monde, et laissez-moi m'occuper d'eux. | Open Subtitles | لذا إجمع فريق البحث ودعني أعمل شقاً بينهم |
Faites profil bas et laissez-moi transiger avec la police locale. Vous êtes là pour ça. | Open Subtitles | أنت توارى عن الأنظار ودعني أتعامل مع وكالات تطبيق القانون المحليّة، حسناً؟ |
Allez dans la voiture, et laissez-moi faire ce que je sais faire. | Open Subtitles | إركب السيارة ودعني أفعل ما أعرف كيف أفعله. |
Alors suis mon conseil et retourne surveiller tes motels, ou quoi que ce soit que tu fais maintenant, et laisse moi faire avancer l'espèce. | Open Subtitles | لذا خذها منّي نصيحة أخوية، و عُد لممارسة التجسس بالفنادق الـ 6 نجوم، أو أيّما تعمل. ودعني أتقدّم السباق. |
et laisse moi te rappeler ce que St. Alphonse a dit sur l'avortement: | Open Subtitles | ودعني أذكرك بما قاله القديس الفونس حول الإجهاض |
vient par ici Et laisse-moi t'apprendre le respect. | Open Subtitles | لماذا لا توقف هذه المواجهة امام الناس تعال الى هنا ودعني القنك درسا عن الاحترام |
Alors raccrocher, mettez votre montre, et laissez moi sauver le monde. | Open Subtitles | لذا اغلق هاتفك، وارتدي ساعتك ودعني أنقذ العالم |
et laissez-moi m'occuper de cette ville et de ce qui s'est passé il y a 30 ans. | Open Subtitles | ودعني اتصرف مع هذه المدينة وما حدث بعد الـ30 سنة |
Fermez-la et laissez-moi finir. On oublie le 5e amendement. | Open Subtitles | إسكت ودعني أعبر هذا التعديل الخامس ليست مطلوبا |
Une fois près de lui, tuez-le et laissez-moi vivre. | Open Subtitles | سأقربك بما فيه الكفاية أقتله ودعني أعيش. |
Si, mon gigantesque ami, je l'ai fait, et laissez-moi vous dire : | Open Subtitles | أوه, نعم صديقي العملاق فعلت, ودعني أخبرك ذلك |
On se détend, et laissez-moi m'occuper de tout. | Open Subtitles | فقط استند، واسترخ ودعني اهتم بكل هذا |
et laissez-moi clarifier ma relation. | Open Subtitles | ودعني أوضح علاقتي معه |
et laisse moi deviner, ils ont tous perdu leur portefeuille, mais ne savent pas où ? | Open Subtitles | ودعني أخمن.. لقد فقدوا محافظهم, ولكن لا يعلمون أين هي؟ |
et laisse moi te dire quelque chose, je veux consolider ce dossier. | Open Subtitles | ودعني اخبرك شيء الان أُريدُ أَنْ أَدْعمَ تلك الحالةِ |
Mets toute cette énergie et cet optimisme retrouvés dans le travail et laisse moi aller là-bas. | Open Subtitles | ستكرس تلك الطاقة المتفائلة مجددًا للعمل، ودعني أذهب لهناك. |
Dis que tu me pardonneras jamais Et laisse-moi refaire ma vie. | Open Subtitles | قل إنك لن تسامحني أبداً ودعني أعيش حياتي |
Tais-toi Et laisse-moi apprécier ça. | Open Subtitles | ما بال هذه المحاضرة؟ اصمت ودعني أستمتع بهذا. |
J'ai pris un smoothie quinoa myrtille grenade, Et laisse-moi te dire, s'il n'y a qu'un seul oxydant en moi, je suis l'oncle d'un singe. | Open Subtitles | حسناً, وأنا حظيت بمخفوق الرمان وتوت الكينوا ودعني أخبرك, إذا كان هناك مادة مؤكسدة |
C'est l'excuse la plus minable venant de soldats, que j'ai jamais entendu, et laissez moi vous dire un truc Mr : | Open Subtitles | أنتما أكبر مثال سيء للجنود رأيته حتى الآن ودعني أقول لك شيئا أيها السيد ، لماذا لا نظهر جميعا |
♪ Just shake that ass, bitch, and let me see whatcha got ♪ | Open Subtitles | ♪ هز تلكَ المؤخرة, ودعني أرَ ما لديك ♪ ♪ .. |
Monsieur, lisez ce mandat. Laissez-moi faire mon boulot, ok ? | Open Subtitles | سيدي، أقرأ المذكرة، ودعني أقوم بعملي، اتفقنا ؟ |