"ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن" - Translation from Arabic to French

    • le Guide législatif de la CNUDCI sur
        
    • le Guide législatif sur
        
    La réunion a également examiné le Kit d'adhésion à la Convention de Genève sur les titres, qui aborde les liens qui existent entre la Convention et le Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties. UN كما استعرضت اللجنة مجموعة لوازم الانضمام إلى اتفاقية جنيف للأوراق المالية، التي تتناول العلاقة القائمة بين الاتفاقية المذكورة ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    3. La coordination s'est poursuivie en vue d'assurer la cohérence entre le projet de convention sur les règles de droit matériel applicables aux titres intermédiés et le Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties. UN 3- استمر التنسيق من أجل ضمان الاتساق بين مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    e) Dans le domaine des sûretés, la Convention des Nations Unies sur la cession de créances dans le commerce international et le Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties; UN (ﻫ) في مجال المصالح الضمانية، اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة؛()
    Un certain nombre de ces publications présentent des études comparatives de questions ayant un rapport direct avec le Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité et le Guide législatif sur les opérations garanties de la CNUDCI. UN ويقدم عدد من هذه المنشورات دراسات مقارنة عن مسائل ذات صلة مباشرة بكل من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    f) Dans le domaine de l'insolvabilité, la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale et le Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité; UN (و) في مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار؛()
    e) Dans le domaine des sûretés, la Convention des Nations Unies sur la cession de créances dans le commerce international et le Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties; UN (ﻫ) في مجال المصالح الضمانية، اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة؛()
    4. Recommande que tous les États prennent dûment en considération les dispositions législatives types de la CNUDCI et le Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé lorsqu'ils réviseront leur législation ou adopteront des lois sur la participation du secteur privé à la construction et à l'exploitation d'infrastructures publiques. " UN " 4- توصي جميع الدول بإيلاء الاعتبار الواجب لأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص لدى تنقيح أو اعتماد تشريعات تتعلق بمشاركة القطاع الخاص في تطوير البنى التحتية العامة وتشغيلها. "
    c) Dans le domaine de la passation des marchés publics, la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services et le Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé; UN (ج) في مجال التعاقدات الحكومية، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والانشاءات والخدمات(10) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛(11)
    c) Dans le domaine de la passation des marchés publics, la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services et le Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé; UN (ج) في مجال التعاقدات الحكومية، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والتشييد والخدمات(9) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛(10)
    c) Dans le domaine de la passation des marchés publics, la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services et le Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé; UN (ج) في مجال التعاقدات الحكومية، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والانشاءات والخدمات(11) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛(12)
    c) Dans le domaine de la passation des marchés publics, la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services et le Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé; UN (ج) في مجال التعاقدات الحكومية، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والتشييد والخدمات(9) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛(10)
    e) Dans le domaine des sûretés, la Convention des Nations Unies sur la cession de créances dans le commerce international et le Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties; UN (هـ) في مجال المصالح الضمانية، اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة؛()
    Il a noté également qu'il était proposé d'apporter d'autres modifications à l'article, en particulier pour aligner celui-ci sur les règles relatives à la présélection prévues dans les Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé et dans le Guide législatif de la CNUDCI sur le même sujet (ciaprès les " instruments sur les projets d'infrastructure à financement privé " ). UN ولاحظ، إضافة إلى ذلك، أن تنقيحات أخرى اقتُرحت للمادة، تهدف خصوصا إلى جعلها مطابقة للأحكام المتعلقة بالاختيار الأولي الواردة في أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن الموضوع نفسه ( " صكا مشاريع البنية
    c) Dans le domaine de la passation des marchés publics, la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services, le Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé et les Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé; UN (ج) في مجال التعاقد الحكومي، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص،() وأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص؛()
    c) Dans le domaine de la passation des marchés publics, la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services, le Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé et les Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé; UN (ج) في مجال التعاقد الحكومي، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص،() وأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص؛()
    c) Dans le domaine de la passation des marchés publics, la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services, le Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé et les Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé; UN (ج) في مجال التعاقد الحكومي، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص،() وأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص؛()
    f) Dans le domaine de l'insolvabilité, la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale et le Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité; UN (و) في مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار؛()
    f) Dans le domaine de l'insolvabilité, la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale et le Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité; UN (و) في مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار؛()
    e) Dans le domaine de l'insolvabilité, la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale et le Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité; UN (ﻫ) وفي مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار؛()
    Le Forum a, notamment, abordé les questions suivantes: la CVIM, la Convention sur les communications électroniques, le Guide législatif sur les opérations garanties de la CNUDCI, et les textes législatifs élaborés par la CNUDCI en matière d'arbitrage commercial international (Bangkok, 7-8 mai 2008); UN ومن المواضيع التي تناولها المنتدى ما يلي: اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع الدولي) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ونصوص الأونسيترال التشريعية المتعلقة بالتحكيم التجاري الدولي (بانكوك، 7-8 أيار/مايو 2008)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more