Le sous-programme est mené par la Division de la bibliothèque et des publications et le réseau de centres et services d'information des Nations Unies. | UN | وتقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة المكتبة والمنشورات وشبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Le sous-programme est mené par la Division de la Bibliothèque et des publications et le réseau de centres et services d'information des Nations Unies. | UN | وتقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة المكتبة والمنشورات وشبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Le sous-programme est mené par la Division de la Bibliothèque et des publications et le réseau de centres et services d'information des Nations Unies. | UN | وتقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة المكتبة والمنشورات وشبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Les centres et les services d'information des Nations Unies, qui coopèrent étroitement avec d'autres bureaux des Nations Unies sur le terrain, jouent un rôle particulièrement important à cet égard. | UN | وتكتسب مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، التي تتعاون بشكل وثيق مع مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى في الميدان، أهمية خاصة في هذا الصدد. |
Toutes ces publications sont largement diffusées au Siège et dans le monde entier par l'intermédiaire des centres et des services d'information des Nations Unies, des missions de maintien de la paix, des organisations non gouvernementales et des établissements de recherche. | UN | ويجري توزيع جميع هذه المنشورات على نطاق واسع في المقر وفي جميع أنحاء العالم من خلال شبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، وبعثات حفظ السلم، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحوث. |
Les services de bibliothèque relèvent de la Division de la bibliothèque et des publications et du réseau de centres et services d'information des Nations Unies. | UN | وتقدم شعبة المكتبة والمنشورات وشبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة خدمات المكتبات. |
Les services de bibliothèque relèvent de la Division de la bibliothèque et des publications et du réseau de centres et services d'information des Nations Unies. | UN | وتقدم شعبة المكتبة والمنشورات وشبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة خدمات المكتبات. |
Il a ouvert ses dossiers au Centre pour les droits de l'homme et demandé aux divers centres et services d'information des Nations Unies d'envoyer à celui-ci des informations sur les différentes traductions disponibles dans leurs bureaux, avec, le cas échéant, des exemplaires de ces traductions. | UN | وفتحت اﻹدارة ملفاتها لمركز حقوق اﻹنسان وطلبت من جميع مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة إرسال المعلومات الموجودة في مكاتبها عن النصوص المعدة بمختلف اللغات، وتزويد المركز بنسخ منها إن تيسرت. |
Il a ouvert ses dossiers au Centre pour les droits de l'homme et demandé aux divers centres et services d'information des Nations Unies d'envoyer à celui-ci des informations sur les différentes traductions disponibles dans leurs bureaux, avec, le cas échéant, des exemplaires de ces traductions. | UN | وفتحت اﻹدارة ملفاتها لمركز حقوق اﻹنسان وطلبت من جميع مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة إرسال المعلومات الموجودة في مكاتبها عن النصوص المعدة بمختلف اللغات، وتزويد المركز بنسخ منها إن تيسرت. |
31.8 Le réseau des centres et services d'information des Nations Unies a continué de représenter une source majeure d'informations pour les médias locaux, les ONG, les établissements d'enseignement et les particuliers. | UN | ٣١-٨ ولاتزال شبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة تمثل مصادر حيوية يستقي منها وسائط اﻹعلام المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية واﻷفراد معلوماتهم. |
16. Tout au long de la Décennie, le Département encouragera les centres et services d'information des Nations Unies à collaborer plus étroitement avec les organisations nationales à tous les niveaux en vue de mettre en évidence et de diffuser largement les différents instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ٦١- وستواصل اﻹدارة طوال العقد تشجيع مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة على العمل بتعاون أوثق مع المنظمات الوطنية على جميع المستويات من أجل تعزيز مختلف صكوك حقوق اﻹنسان ونشرها على نطاق واسع. |
4. Les centres et services d'information des Nations Unies ont également mis l'accent sur la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels de la manière suivante : | UN | ٤- كما شددت مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة على قضية إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في اﻷنشطة التالية: |
237. Plusieurs délégations ont souligné l'importance du rôle que jouaient les centres et services d'information des Nations Unies pour mieux faire comprendre les questions qui se posaient à l'Organisation et ses activités. | UN | ٢٣٧ - وأكدت عدة وفود أهمية العمل الذي تقوم به مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في تحقيق فهم أفضل للقضايا التي تواجه المنظمة وأنشطتها. |
60. Durant la période considérée, les 68 centres et services d'information des Nations Unies ont contribué pour une part décisive et comme ils ne l'avaient jamais fait auparavant, à mieux sensibiliser le public aux travaux de l'Organisation dans ses principaux domaines d'activité, et à le mobiliser en faveur de l'Organisation. | UN | ٦٠ - وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير أصبحت مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، البالغ عددها ٦٨، أدوات أساسية أكثر من أي وقت مضى في زيادة وعي الجمهور بالعمل الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في مجالات نشاطها الرئيسية وفي زيادة تأييده لهذا العمل. |
d) Mener des activités d'information sur le terrain en s'appuyant sur le réseau de centres et services d'information des Nations Unies et sur les associations pour les Nations Unies et autres organisations non gouvernementales, les médias nationaux et internationaux, les établissements d'enseignement et le monde des affaires; | UN | )د( تنفيذ اﻷنشطة اﻹعلامية ميدانيا، من خلال شبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن رابطات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات غير الحكومية، ووسائط اﻹعلام الوطنية والدولية، والمؤسسات التعليمية ومجتمع رجال اﻷعمال؛ |
d) Mener des activités d'information sur le terrain en s'appuyant sur le réseau de centres et services d'information des Nations Unies et sur les associations pour les Nations Unies et autres organisations non gouvernementales, les médias nationaux et internationaux, les établissements d'enseignement et le monde des affaires; | UN | )د( تنفيذ اﻷنشطة اﻹعلامية ميدانيا، من خلال شبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن رابطات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات غير الحكومية، ووسائط اﻹعلام الوطنية والدولية، والمؤسسات التعليمية ومجتمع رجال اﻷعمال؛ |
Coordination avec le Département de l'information et les services d'information des institutions spécialisées; contribution aux réunions du Comité commun de l'information des Nations Unies. | UN | التنسيق مع إدارة شؤون اﻹعلام ودوائر اﻹعلام التابعة للوكالات المتخصصة؛ واﻹسهام في اجتماعات لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة. |
Coordination avec le Département de l'information et les services d'information des institutions spécialisées; contribution aux réunions du Comité commun de l'information des Nations Unies. | UN | التنسيق مع إدارة شؤون اﻹعلام ودوائر اﻹعلام التابعة للوكالات المتخصصة؛ واﻹسهام في اجتماعات لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة. |
41. Le programme d'information multimédias (presse, télévision et radio) comprend les activités de promotion menées par le Département au Siège et à Genève, ainsi que celles menées aux niveaux régional et national par les centres et les services d'information des Nations Unies, notamment pour marquer la Journée des droits de l'homme, le 10 décembre. | UN | ١٤ - ويتضمن البرنامج المتعدد الوسائط المتعلق بالمنتجات المطبوعة والتلفزيونية واﻹذاعية، أنشطة ترويجية تضطلع بها اﻹدارة سواء في المقر أو في جنيف، واﻷنشطة التي تضطلع بها مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، ولا سيما احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر من كل عام. |
121. Le réseau mondial des centres et des services d'information des Nations Unies s'est employé à faire connaître les principaux aspects de la question de Palestine en organisant des manifestations spéciales, en publiant des bulletins d'information et en diffusant régulièrement la documentation envoyée par le Siège. | UN | ١٢١ - وقامت الشبكة العالمية لمراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة بالترويج الفعال للمسائل الرئيسية المتعلقة بقضية فلسطين، فنظمت أنشطة وأحداث خاصة لوسائل اﻹعلام، وأصدرت رسائل إخبارية، ونشرت بانتظام مواد إعلامية هامة وفرها لها المقر. |
d) Tous les centres et services d'information de l'Organisation des Nations Unies devraient entreprendre des activités conçues de manière à tenir compte de la situation actuelle et des aspirations des territoires non autonomes restants; | UN | )د( ينبغي أن تضطلع مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في كل أرجاء العالم بأنشطة تعكس الحالة والتوقعات الراهنتين فيما يتعلق بما تبقى من اﻷقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي؛ |