Zones survolées : Mossoul, Dohouk, Arbil, Tal-Afar, Zakho, Doukan et Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وأربيل وتلعفر وزاخو ودوكان والعمادية. |
Zones survolées : Zakho, Dohouk, Mossoul, Tal Afar, Al Amadia, Arbil, Doukan. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق زاخو ودهوك والموصل وتلعفر والعمادية واربيل ودوكان. |
Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Zakho, Tal Afar, Doukan et Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وزاخو وتلعفر ودوكان والعمادية. |
Zones survolées : Mossoul, Arbil, Zakho, Aïn Zala, Dohouk, Tal Afar et Doukane; | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل وزاخو وعين زالة ودهوك وتلعفر ودوكان. |
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 18 sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Dohouk, Aqra, Irbil, Rawandoz et Doukane. | UN | وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو ودهوك وعقرة وأربيل وراوندوز ودوكان. |
Cela vaut aussi pour les garanties concernant les projets de Massoul et de Dokan. | UN | ويتضمن ذلك، الضمانات المتعلقة بمشروعي الموصل ودوكان. |
À des fins humanitaires toutefois, le Plan, tel qu'il existe, affecte 49 170 000 dollars à l'entretien et aux réparations des centrales électriques à Baiji, Nassiriya, Bagdad (Bagdad sud et Daura), ainsi qu'à Darbandikan et Dokan dans le gouvernorat de Souleimaniyeh. | UN | بيد أنه لﻷغراض اﻹنسانية، تخصص الخطة الحالية ٧٤٩,١ مليون دولار لصيانة وإصلاح محطات الطاقة الكهربائية في بيجي والناصرية وبغداد )جنوب بغداد والدورة(، فضلا عن دربندخان ودوكان في السليمانية. |
Zones survolées : Zakho, Dohouk, Amadiya, Mossoul, Arbil, Tal Afar et Doukan. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق زاخو ودهوك والعمادية والموصل واربيل وتلعفر ودوكان. |
Zones survolées : Mossoul, Dahouk, Arbil, Rawandouz, Tal Afar, Doukan et Zakho. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وأربيل وراوندوز وتلعفر ودوكان وزاخو. |
Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Tal-afar, Zakho, Amadiya, Oqrah, Doukan. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية وعقرة ودوكان. |
Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Doukan, Tal-Afar et Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك ودوكان وتلعفر والعمادية. |
Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Tal-Afar, Sinjar, Doukan et Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وتلعفر وسنجار ودوكان والعمادية. |
Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Zakho, Tal-afar, Doukan, Aïn Zala. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وزاخو وتلعفر ودوكان وعين زالة. |
Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Doukan; | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية ودوكان . |
a) Région nord : 25 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à moyenne altitude. Zones survolées : Mossoul, Arbil, Tal-Afar, Zakho, Dohouk, Amadiya, Doukan et Oqra. | UN | التفاصيــــل أ - المنطقة الشمالية: ٥٢ طلعة جوية بسرعة ٠٠٦-٠٠٩ كم/ساعة وبارتفاع متوسط، تركــز طيرانها فــوق مناطـق الموصل وأربيل وتلعفر وزاخو ودهوك والعمادية ودوكان وعقرة. ب - |
a) Région nord : 25 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Tal Afar, Amadiya, Zakho, Oqrah, Rawanduz et Doukan. | UN | ٥٢/١/٤٩٩١ أ - المنطقة الشمالية: )٥٢( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط، تركز طيرانها فوق مناطق الموصل، وأربيل، ودهوك، وتلعفر، والعمادية، وزاخو، وعقرة، وراوندوز، ودوكان. |
27 janvier 1994 a) Région nord : 40 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Tal Afar, Amadiya, Zakho et Doukan. | UN | ٧٢/١/٤٩٩١ أ - المنطقة الشمالية: )٠٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط، تركز طيرانها فوق مناطق الموصل، وأربيل، ودهوك، وتلعفر، والعمادية، وزاخو، ودوكان. |
Les appareils ont survolé les régions de Zakho, Dahouk, Mossoul, Aqra, Amadiya, Aïn Zala, Arbil et Doukane. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو ودهوك والموصل وعقرة والعمادية وعين زالة وأربيل ودوكان. |
12 novembre 1994 a) Région nord : 15 sorties. Vitesse : de 600 à 900 km/h. Altitude : moyenne. Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Zakho, Tal Afar, Amadiya, Aqra, Aïn Zala et Doukane. | UN | أ - المنطقة الشمالية: ١٥ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط، تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وزاخو وتلعفر والعمادية وعقرة وعين زالة ودوكان. |
c) Le même jour, à 9 h 25, un appareil de reconnaissance américain du type TR-1 a pénétré l'espace aérien iraquien à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, a survolé Arbil, Zakho, Dohouk, Aqra et Doukane, avant de mettre le cap sur la Turquie à 11 h 47. | UN | في الساعة ٢٥/٠٩ من يوم ٨/١٢/١٩٩٣ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع )تي. آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتــفاع ٢٠ كم فوق مناطق اربيل وزاخو ودهوك وعقرة ودوكان وعين زالة، وغادرت في الساعة ٤٧/١١ باتجاه اﻷجواء التركية. |
Cela permettra de procéder à des opérations indispensables et à l'entretien des centrales hydro-électriques de Derbandikhan et de Dokan, ainsi que du réseau de transport et de distribution. | UN | ومن شأن هذا أن يتيح إجراء اﻹصلاحات وأعمال الصيانة اللازمة في محطتي دربندخان ودوكان للطاقة الكهرمائية، وكذلك في شبكة النقل والتوزيع المتصلة بهما. |
b) Le 15 mai 2001, à 13 h 30, des avions américains et britanniques (F-14, F-15, F-16, Tornado et EA-6B) venant de Turquie ont violé l'espace aérien iraquien dans le nord du pays. Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 18 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Zakho, Aqra, Dohouk, Mossoul, Tall Afar, Rawandoz, Ayn Zala, Irbil et Dokan. | UN | (ب) في الساعة 30/13 من يوم 15 أيار/مايو 2001 اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع (إف 14 و 15 و 16 وتورنادو EA6B) الأجواء العراقية في المنطقة الشمالية قادمة من الأجواء التركية ونفذت 18 طلعة تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق (العمادية وزاخو وعقرة ودهوك والموصل وتلعفر وراوندوز وعين زالة وأربيل ودوكان). |