Des consultations sont également prévues pour les États du Golfe et les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وأضاف أن من المعتزم إجراء مشاورات لكل من دول الخليج ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Nous sommes favorables à une augmentation du nombre des sièges pour l'Afrique, l'Asie, l'Europe orientale et les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ونحن نحبذ زيادة في المقاعد المخصصة لأفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
À l'instar des États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Chili se trouve dans une région exempte d'armes nucléaires, et une zone de paix. | UN | تقع شيلي، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في منطقة خالية من الأسلحة النووية وفي منطقة سلام. |
Le nombre de candidats présentés pour les États d'Afrique, les États d'Europe orientale, les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Europe occidentale et autres États correspond au nombre de sièges à pourvoir pour chacune de ces régions. | UN | ويتفق عدد الدول المرشحة من بين الدول الافريقية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ودول أوروبا الغربية ودول أخرى مع عدد المقاعد المراد شغلها في كل من تلك المناطق. |
En conséquence, le nombre de candidatures proposées par les États d'Afrique, les États d'Asie et les États d'Amérique latine et des Caraïbes est égal au nombre de sièges alloués à chacune de ces régions. | UN | نتيجــة لذلــك، فإن عدد المرشحين من بين الدول اﻷفريقية، والــدول اﻵسيوية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يتفق مع عدد المقاعد المخصصة لكل منطقة من هذه المناطق. |
Le nombre de candidatures d'États proposées parmi les États d'Afrique, les États d'Asie et les États d'Amérique latine et des Caraïbes correspond au nombre de sièges alloués à chacune de ces régions. | UN | إن عدد الدول التي رشحت من بين الدول اﻷفريقية والدول اﻵسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي متفق مع عدد المقاعد التي يتعين ملؤها في كل منطقة من تلك المناطق. |
La rotation de la présidence est assurée dans l'ordre suivant : États d'Afrique, États d'Asie, États d'Amérique latine et des Caraïbes, États d'Europe occidentale et autres États et États d'Europe orientale. | UN | وتكون الرئاسة بالتناوب حسب الترتيب التالي: دول افريقيا، ودول آسيا، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Les quatre vice-présidents du Conseil devront être issus des quatre autres groupes régionaux, à savoir les États d'Afrique, les États d'Asie et du Pacifique, les États d'Europe orientale et les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة من المجموعات الإقليمية الأربعة الأخرى، وهي الدول الأفريقية، ودول آسيا والمحيط الهادئ، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Les quatre vice-présidents du Conseil devront être issus des quatre autres groupes régionaux, à savoir les États d'Afrique, les États d'Asie et du Pacifique, les États d'Europe orientale et les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة من المجموعات الإقليمية الأربعة الأخرى، وهي الدول الأفريقية، ودول آسيا والمحيط الهادئ، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Les présidents des six tables rondes seront issus des groupes des États d'Afrique, des États d'Asie, des États d'Europe orientale, des États d'Amérique latine et des Caraïbes et des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | ويكون رؤساء جلسات المائدة المستديرة الست من الدول الأفريقية، والدول الآسيوية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Les membres se souviendront qu'il reste quatre sièges à pourvoir parmi les États d'Afrique, les États d'Europe orientale et les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أنه ما زالت هناك أربعة مقاعد يتعين شغلها من بين الدول الأفريقية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Les présidents des quatre tables rondes seront issus des États d'Afrique, des États d'Asie, des États d'Europe orientale et des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | يأتي رؤساء جلسات المائدة المستديرة الأربع من الدول الأفريقية، والدول الآسيوية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Vice-Président annonce que le Conseil reprendra l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Afrique et les États d'Amérique latine et des Caraïbes, une fois que ces groupes auront présenté leur candidat officiel. | UN | وأعلن نائب الرئيس أن المجلس سيعود للنظر في انتخاب عضوين من الدول الأفريقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حينما تقدم المجموعتان مرشحين يتمتعون بتأييدهما. |
Le nombre d'États désignés parmi les États d'Afrique, les États d'Asie, les États d'Amérique latine et des Caraïbes, les États d'Europe occidentale et autres États et les États d'Europe orientale est égal et ne peut être supérieur au nombre de sièges à pourvoir dans chacune de ces régions. | UN | إن عدد الدول المرشحة من بين الدول اﻷفريقية، والدول اﻵسيوية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى يتساوى مع عدد المقاعد المطلوب شغلها في كل منطقة من هذه المناطق أو لا يتجاوزه. |
Le nombre de candidatures proposées parmi les États d'Afrique, les États d'Europe orientale, les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Europe occidentale et autres États, est égal au nombre de sièges à pourvoir ou ne dépasse pas ce nombre, pour chacune de ces régions. | UN | إن عدد الدول المرشحة من بين الدول اﻷفريقية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى، مساو لعدد المقاعد التي يتعين شغلها أو لا يزيد عنها في كل منطقة من تلك المناطق. |
Les présidents des six tables rondes seront issus des groupes des États d'Afrique, des États d'Asie, des États d'Europe orientale, des États d'Amérique latine et des Caraïbes et des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | 3 - يكون رؤساء جلسات المائدة المستديرة الست من الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président (parle en arabe) : Le nombre des candidatures proposées pour les États d'Afrique, les États d'Europe orientale, les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Europe occidentale et autres États est égal ou inférieur au nombre des sièges à pourvoir dans chacun de ces groupes. | UN | الرئيس: إن عدد الدول المرشحة من بين الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الغربية ودول أخرى إما مساويا لعدد المقاعد الواجب ملؤها في كل مجموعة من تلك المجموعات أو أقل منها. |
L'Assemblée générale est informée qu'en ce qui concerne les sièges restant à pourvoir parmi les États d'Afrique, les États d'Europe orientale et les États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Président de l'Assemblée générale poursuivra les consultations avec les groupes régionaux. | UN | وفيما يتعلق بالمقاعد الشاغرة التي يتعين ملؤها من بين الدول الأفريقية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُبلغت الجمعية العامة بأن رئيسها سيواصل إجراء المشاورات مع المجموعات الإقليمية. |
Le Président (parle en arabe) : Le nombre des candidatures proposées pour les États d'Afrique, les États d'Asie et du Pacifique, les États d'Europe orientale, les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Europe occidentale et autres États est égal ou inférieur au nombre des sièges à pourvoir dans chacun de ces groupes. | UN | الرئيس: إن عدد الدول الأعضاء المرشحة من الدول الأفريقية ودول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى، يتفق مع عدد المقاعد الواجب شغلها في كل مجموعة من تلك المجموعات، أو يقل عن ذلك العدد. |
Le Président (parle en arabe) : S'agissant des sièges qui restent à pourvoir parmi les États d'Asie-Pacifique et les États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'invite instamment ces groupes régionaux à proposer des candidatures le plus rapidement possible. | UN | الرئيس: فيما يتعلق بالمقاعد الشاغرة المتبقية التي يتعين شغلها من مجموعتي دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أحث هاتين المجموعتين الإقليميتين على تقديم ترشيحاتهما في أقرب وقت ممكن. |