ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
Elle permet aussi de faciliter l'émergence d'un consensus au niveau régional et sous-régional sur diverses thématiques du désarmement. | UN | كما أنه يسمح بظهور توافق في الآراء على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن قضايا نزع السلاح المختلفة. |
La CEA continuera de travailler en étroite collaboration avec d'autres institutions aux plans régional et sous-régional sur les questions d'intérêt commun pour les États membres. | UN | وسوف تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل عن كثب مع المؤسسات الأخرى على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك للدول الأعضاء. |
7. Examen d'une coopération régionale et sous-régionale en vue de l'application de la Convention. | UN | 7- النظر في التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Avec l'appui des États Membres intéressés et du Bureau des affaires de désarmement, le Comité a également organisé plusieurs ateliers régionaux et sous-régionaux sur l'application de la résolution 1540 (2004). | UN | كما نظمت اللجنة، بدعم من الدول الأعضاء المهتمة ومكتب شؤون نزع السلاح، عدة حلقات عمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004). |
ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | `2` التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | `2` التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | `2` التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | `2` التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | `2` التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Point 6 de l'ordre du jour: Examen d'une coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention | UN | البند 6 من جدول الأعمال: النظر في التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
ii) Coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention; | UN | `2` التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
Nombre de documents officiels et de décisions aux niveaux international, régional et sous-régional, sur les problèmes de la DDTS. | UN | عدد الوثائق والمقررات الرسمية المعتمدة على الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي بشأن مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
La CEA continuera également à travailler en étroite collaboration avec d'autres institutions aux niveaux régional et sous-régional sur les questions présentant un intérêt commun pour les États membres. | UN | وستواصل اللجنة أيضا عملها بشكل وثيق مع مؤسسات أخرى على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك للدول الأعضاء. |
Le Centre a poursuivi sa mission qui est de promouvoir le dialogue régional et sous-régional sur les questions de sécurité et de désarmement mondial et régional et de contribuer à l'instauration d'un climat propice à la coopération et au désarmement dans la région. | UN | 25 - استمر المركز في الاضطلاع بولايته حيث عمل على تعزيز الحوار الإقليمي ودون الإقليمي بشأن مسائل الأمن ونزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي، وظل يؤدي دوره كأداة لإشاعة جو من التعاون وتحقيق نزع السلاح في المنطقة. |
Point 7 de l'ordre du jour: Examen d'une coopération régionale et sous-régionale en vue de l'application de la Convention | UN | 00/10 و00/15 البند 7 من جدول الأعمال النظر في التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية |
8. Ayant examiné la question de la coopération régionale et sous-régionale en vue de l'application de la Convention, les États parties sont convenus que cette coopération pouvait compléter et renforcer les mesures nationales, dont l'adoption demeurait une obligation pour les États parties. | UN | 8- وبعد النظر في التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية، اتفقت الدول الأطراف على أن هذا التعاون يمكن أن يكمل ويعزز التدابير الوطنية التي تظل من التزامات الدول الأطراف. |
Le Groupe a passé en revue les cinq ateliers régionaux et sous-régionaux sur < < la transparence dans le domaine du désarmement > > qui ont été organisés en coopération avec le Département des affaires de désarmement de l'ONU et les gouvernements parrainants et les pays hôtes. | UN | 51 - واستعرض الفريق نتائج حلقات العمل والحلقات الدراسية الخمس المعقودة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن موضوع " الشفافية في مجال التسلح " التي نُظمت بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة والحكومات الراعية والدول المضيفة. |
Encourager aux niveaux régional et sous-régional l'adoption de mesures législatives, réglementaires et administratives concernant le commerce illicite des armes légères ou renforcer ces mesures lorsqu'elles existent. | UN | تشجيع العمل الإقليمي ودون الإقليمي بشأن الاتجار غير المشروع بـ الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بهدف وضع أو تعزيز القوانين والأنظمة والإجراءات الإدارية ذات الصلة، |