"وذلك بالتشاور مع لجنة" - Translation from Arabic to French

    • en consultation avec le Comité
        
    La gestion des investissements de la Caisse relève de la responsabilité fiduciaire du Secrétaire général de l'ONU, qui exerce cette responsabilité en consultation avec le Comité des placements. UN أما إدارة استثمارات الصندوق فهي مسؤولية ائتمانية تقع على عاتق الأمين العام، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات.
    ONU-Habitat examinera sa représentation régionale avant la tenue de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration, en consultation avec le Comité des représentants permanents. UN كما يواصل موئل الأمم المتحدة استعراض حضوره الإقليمي قبل الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    Il l'a autorisé en outre à transférer de tels fonds en consultation avec le Comité des représentants permanents lorsque leur montant représentait au moins 10 % et jusqu'à 25 % du budget total à des fins générales. UN وأذن المجلس كذلك للمدير التنفيذي بإعادة تخصيص مبالغ تفوق 10 في المائة ولا تتعدى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    L'objectif relatif à la valeur à risque serait défini par le Représentant du Secrétaire général à temps plein, qui devait être nommé peu après en consultation avec le Comité des placements. UN ويحدد ممثل الأمين العام، الذي سيُعيّن قريبا، القيمة المعرضة للمخاطر التي سيستهدفها الصندوق، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات.
    Il a en outre autorisé le Directeur exécutif, dans l'éventualité d'un déficit ou d'un excédent des recettes, à ajuster, en consultation avec le Comité des représentants permanents, le montant des crédits alloués aux activités inscrites au programme pour qu'il corresponde au montant effectif des recettes. UN كما أذن المجلس للمدير التنفيذي، في حالة حدوث نقص أو فائض في الإيرادات، بتعديل مستوى المخصصات المرصودة لأنشطة البرامج وفقا للمستوى الفعلي للإيرادات، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    Il a, par ailleurs, autorisé le Directeur exécutif à réallouer des fonds, en consultation avec le Comité des représentants permanents, au-delà de 10 % et jusqu'à 25 % du budget total à des fins générales. UN وأذن المجلس للمدير التنفيذي كذلك بإعادة تخصيص مبالغ تفوق 10 في المائة ولا تتعدى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    7. Autorise également le Directeur exécutif, au besoin, à redéployer des crédits dépassant 10 % jusqu'à concurrence de 20 % des crédits alloués, en consultation avec le Comité des représentants permanents; UN 7 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، عند الاقتضاء، بإعادة تخصيص مبالغ تزيد على 10 في المائة ولا تتجاوز 20 في المائة من الاعتماد، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين؛
    6. Autorise également le Directeur exécutif, au besoin, en consultation avec le Comité des représentants permanents, à redéployer des crédits dépassant 10 % jusqu'à concurrence de 20 % des crédits alloués; UN 6 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، عند الاقتضاء، بإعادة تخصيص مبالغ تزيد على 10 في المائة ولا تتجاوز 20 في المائة من الاعتماد، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين؛
    Les recommandations découlant de l'examen doivent être mises en œuvre pendant l'exercice biennal 2012-2013, en consultation avec le Comité des représentants permanents. UN والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض من المقرر تنفيذها خلال فترة السنتين 2012 - 2013، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    10. Autorise également le Directeur exécutif, au besoin, à redéployer, en consultation avec le Comité des représentants permanents, des crédits dépassant 10 % jusqu'à concurrence de 20 % des crédits alloués aux sous-programmes; UN 10- يأذن أيضاً للمدير التنفيذي أن يعيد تخصيص ما يزيد عن نسبة 10 في المائة وحتى 20 في المائة من المخصصات للبرامج الفرعية، إذا اقتضت الضرورة، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين؛
    Par ailleurs, dans l'éventualité d'un déficit ou d'un excédent des recettes, il a autorisé le Directeur exécutif à ajuster, en consultation avec le Comité des représentants permanents, le montant des crédits alloués aux activités inscrites au programme pour qu'il corresponde au montant effectif des recettes. UN وإضافةً إلى ذلك، أذن المجلس للمدير التنفيذي، في حالة حدوث نقص أو فائض في الإيرادات، بتعديل مستوى المخصصات المرصودة لأنشطة البرامج وفقا للمستوى الفعلي للإيرادات، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    10. Autorise également le Directeur exécutif, au besoin, à redéployer, en consultation avec le Comité des représentants permanents, des crédits dépassant 10 % jusqu'à concurrence de 20 % des crédits alloués aux sous-programmes; UN 10- يأذن أيضاً للمدير التنفيذي أن يعيد تخصيص ما يزيد عن نسبة 10 في المائة وحتى 20 في المائة من المخصصات للبرامج الفرعية، إذا اقتضت الضرورة، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين؛
    Les lignes directrices pour la soumission des propositions de projets en vue d'un financement par le Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide ont été révisées en consultation avec le Comité de mise en œuvre et le Conseil exécutif du Fonds. UN 11 - جرى تنقيح واستكمال المبادئ التوجيهية الخاصة بتقديم مقترحات المشاريع التي تمول من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة واستكمالها وذلك بالتشاور مع لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني والمجلس التنفيذي.
    Les lignes directrices pour la soumission des propositions de projets en vue d'un financement par le Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide ont été révisées en consultation avec le Comité de mise en œuvre et le Conseil exécutif du Fonds. UN 11 - جرى تنقيح واستكمال المبادئ التوجيهية الخاصة بتقديم مقترحات المشاريع التي تمول من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة واستكمالها وذلك بالتشاور مع لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني والمجلس التنفيذي.
    7. Prie également la Directrice exécutive de concevoir une stratégie d'ensemble de mobilisation des ressources qui sera présentée au Conseil d'administration à sa vingt et unième session, en consultation avec le Comité des représentants permanents, y compris les formules adoptées par d'autres organismes des Nations Unies pour élargir la base de donateurs, et en particulier pour encourager les versements de contributions non affectées; UN 7 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد لعرضها على مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، وتشمل الخيارات التي أقرتها أجهزة الأمم المتحدة الأخرى من أجل توسيع قاعدة المنح وبخاصة تشجيع المساهمات غير المخصصة؛
    8. Autorise également le Directeur exécutif à redéployer, au besoin, des crédits supérieurs à 10 % et à hauteur de 20 % de ceux mentionnés au paragraphe 2 ci-dessus, en consultation avec le Comité des représentants permanents17; UN 8 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، عند الاقتضاء، بإعادة تخصيص مبالغ تزيد على 10 في المائة ولا تتجاوز 20 في المائة من المخصصات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين(17)؛
    Autorise également le Directeur exécutif à redéployer, au besoin, des crédits supérieurs à 10 % et à hauteur de 20 % de ceux mentionnés au paragraphe 2 ci-dessus, en consultation avec le Comité des représentants permanents17; UN 8 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، عند الاقتضاء، بإعادة تخصيص مبالغ تزيد على 10 في المائة ولا تتجاوز 20 في المائة من المخصصات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين(17)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more