"وذلك في إطار البند المعنون" - Translation from Arabic to French

    • au titre de la question intitulée
        
    19. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session, au titre de la question intitulée " Questions de politique macroéconomique " , la question subsidiaire intitulée " Produits de base " . > > UN " 19 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند الفرعي المعنون ' السلع الأساسية`، وذلك في إطار البند المعنون ' المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي`. "
    25. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre de la question intitulée " Développement durable " . > > UN " 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " . "
    13. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur le résultat de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, au titre de la question intitulée " Développement durable " . > > UN " 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة فـي دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن نتائج المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث وذلك في إطار البند المعنون ' التنمية المستدامة`. "
    28. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    28. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    17. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport sur le thème < < Mondialisation et interdépendance : rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre la pauvreté et le développement durable > > au titre de la question intitulée < < Mondialisation et interdépendance > > ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن العولمة والاعتماد المتبادل يتناول موضوع " العولمة والاعتماد المتبادل: دور الأمم المتحدة في الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة " ، وذلك في إطار البند المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " ؛
    26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    51. Décide de rester saisie, à sa soixante-deuxième session, de cette importante question au titre de la question intitulée < < Élimination du racisme et de la discrimination raciale > > . UN 51 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الثانية والستين وذلك في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " .
    19. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, au titre de la question intitulée " Environnement et développement durable " , un rapport sur l'application de la présente résolution, et notamment sur l'état des préparatifs de la Conférence mondiale. > > UN " 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن حالة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وذلك في إطار البند المعنون البيئة والتنمية المستدامة " .
    22. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, au titre de la question intitulée < < Environnement et développement durable > > , un rapport sur l'application de la présente résolution, et notamment sur l'état des préparatifs de la Conférence mondiale. UN 22 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن حالة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وذلك في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " .
    19. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur le résultat de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن نتائج المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    19. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur les résultats de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن نتائج المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، وذلك في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    À sa quarante-huitième session, en 1993, l’Assemblée générale a examiné la question d’une décennie pour l’éducation dans le domaine des droits de l’homme au titre de la question intitulée «Questions relatives aux droits de l’homme» (résolution 48/127). UN نظرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٣، في مسألة تخصيص عقد للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " )القرار ٤٨/١٢٧(.
    20. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session, au titre de la question intitulée " Environnement et développement durable " , la question subsidiaire intitulée " Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement " ; UN ٢٠ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند الفرعي المعنون " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ، وذلك في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ؛
    À sa quarante-huitième session, en 1993, l’Assemblée générale a examiné la question d’une Décennie pour l’éducation dans le domaine des droits de l’homme au titre de la question intitulée «Questions relatives aux droits de l’homme» (résolution 48/127). UN نظرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٣. في مسألة تخصيص عقد للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " )القرار ٤٨/١٢٧(.
    13. Décide d'examiner à sa cinquantième session le rapport du Secrétaire général sur la situation financière du Comité et le rapport du Comité, au titre de la question intitulée " Élimination du racisme et de la discrimination raciale " . UN ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها الخمسين في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة، وذلك في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " .
    18. Décide également d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session, au titre de la question intitulée'Environnement et développement durable', une question subsidiaire intitulée'Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement'; UN " ٨١ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين، البند الفرعي المعنون " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ، وذلك في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ؛
    20. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session, au titre de la question intitulée " Environnement et développement durable " , une question subsidiaire intitulée " Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement " ; UN ٢٠ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند الفرعي المعنون " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ، وذلك في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ؛
    11. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session, au titre de la question intitulée " Environnement et développement durable " , une question subsidiaire intitulée " Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement " ; UN ١١ - تقرر أن تدرج في جــدول اﻷعمـال المؤقــت لدورتها الحادية والخمسين، البند الفرعي المعنون " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة الناميـة " ، وذلك في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ؛
    À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale, a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-troisième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > et de la renvoyer à la Troisième Commission. UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، أن تقوم بناء على توصية المكتب، بإدراج البند الفرعي المعنون ' ' تنفيذ صكوك حقوق الإنسان`` في جدول أعمال دورتها الثالثة والستين، وذلك في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``، وأن تحيله إلى اللجنة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more